<- books:24books:esoteric_psychology_i:epi_374 | Previous Page ^ books:24books:esoteric_psychology_i:start | Index ^ books:24books:esoteric_psychology_i:epi_376 | Next Page -> \\ điều này là do việc chuyển tâm thức con người lên các phân cảnh dĩ thái. Song song với sự tăng trưởng của kiến thức hiện đại về "linh hồn với vai trò là trí tuệ" ("soul as intellect"), chúng ta thấy một sự tăng trưởng hiểu biết về "linh hồn với vai trò là sự sống" ("the soul as life"), mặc dầu cho đến nay điều đó vẫn còn là bí nhiệm lớn và dường như không thể giải thích. speaking, is due to the shift of human consciousness on to etheric levels. Paralleling the growth of modern knowledge as to the "soul as intellect", we find a growth of understanding as to "the soul as life", though it remains as yet the great and apparently insoluble mystery. Có hai diễn biến gần và sắp xảy ra. Ngày nay đa số con người đều an trụ (polarized) trên các phân cảnh thấp của cõi cảm dục, nhưng đều có ý thức trong thể xác. Sự phân biệt này cần được nghiên cứu. Chẳng bao lâu nữa, nhiều người sẽ có ý thức trong thể sinh lực và bắt đầu có ý thức trên các phân cảnh cao của cõi cảm dục, và một số ít thì có ý thức trên cõi trí. Nhưng một số lớn người ngày nay sẵn sàng có ý thức đầy đủ trong thể cảm dục và được an trụ hoặc trên cõi trí hoàn toàn, hoặc được tập trung trong linh hồn. Điều này tạo ra điều kỳ diệu và khó khăn của thời hiện tại. There are two happenings of close and imminent occurrence. Today the bulk of human beings are polarised on the lower levels of the astral plane, but are conscious in the physical body. This distinction must be studied. Soon, many will be conscious in the vital body and beginning to be conscious on the higher levels of the astral plane, and some few upon the mental plane. But large numbers of people today are ready to be fully conscious in the astral body and polarised either on the mental plane entirely or centred in the soul. This produces the wonder and the difficulty of the present time. Nhờ nghi thức tham thiền khoa học (vì đó là những gì thực sự phải là), việc tái tập trung (refocussing) này có thể được mang lại nhanh hơn. Nhờ sự giáo dục khoa học về nghi thức phụng sự, điều đó có thể được phát triển hơn nữa. Nghi thức của thái dương hệ là kết quả của việc thiền định của Thượng Đế và tác động của việc phụng sự thiêng liêng, được tiến hành trong suốt toàn bộ chu kỳ biểu lộ. Sự lệ thuộc của sự sống thấp kém vào nghi thức phụng sự, theo nghĩa đen là việc điều chỉnh cá nhân vào nhịp điệu của sự sống, trái tim và thể trí của chính Thượng Đế. Từ sự điều chỉnh đó, việc phát triển tinh thần tự động theo sau. Through the scientific ritual of meditation (for that is what it really is) this refocussing can be brought more rapidly about. Through the scientific culture of the ritual of service it can be still further developed. The ritual of the solar system is the result of the meditation of God and the act of divine service, carried on throughout the entire period of manifestation. The subordination of the lower life to the ritual of service is literally the tuning-in of the individual to the rhythm of the life, heart and mind of God Himself. From that tuning-in, automatically a spiritual development follows. === c. Các Định-Luật Vận Hành Cung === === c. THE FUNCTIONING RAY LAWS === Có một số định luật lớn, liên quan với bảy cung, có hiệu quả trong việc xác định các đường phân ranh, các đường chia cách vốn tạo ra sự phân chia và các biến phân của sự sống được biểu lộ của Thượng Đế thành... There are certain great laws, connected with the seven rays, that are effective in determining the lines of demarcation, the cleavages which produce separation and the differentiations of the manifested life of God into... ~~NOTOC~~