- books:24books:from_intellect_to_intuition:fiti_165 | Previous Page ^ books:24books:from_intellect_to_intuition:start | Index ^ books:24books:from_intellect_to_intuition:fiti_167 | Next Page ->
\\
đang tràn ngập thị trường. Hầu hết những truyền đạt này đều có tính cách tầm thường, không mang lại điều gì mới, hoặc một thông điệp nào có thể đưa con người tiến thêm một bước vào Thời đại Mới, hoặc hướng dẫn họ tiến lên cao, hướng về những Cảnh giới Thiêng liêng. Sự khai thác lĩnh vực tiềm thức, những phát biểu của trí năng cấp cao đều rất đáng trọng, và là nguồn tạo ra chín mươi tám phần trăm các tài liệu, sách vở đang có hiện nay. Tất cả cho thấy rằng con người đã thành tựu được nhiều, và họ đang trở nên điều hợp. Tuy nhiên, những sách vở đó không nêu rõ hoạt động của trực giác, hoặc hoạt động của quan năng thần giao cách cảm ở cấp tinh thần. Mọi người cần thận trọng phân biệt giữa trực giác và bản năng; giữa trí tuệ ở các cấp hạ trí và thượng trí hay trí trừu tượng. Cần phân tách rõ giữa những lời phát biểu của một linh hồn đã thấy được Thực tại cũng như giao tiếp được với những linh hồn khác, và những lời tầm thường, vô vị của người có lòng tốt và có trí năng đã được trau dồi.
markets at this time. Most of these communications are mediocre in character, and carry nothing new, or any message which will lead man on another step into the New Age, or guide his feet, as he mounts the stair towards the Heavenly Places. The tapping of the sub-conscious, the enunciations of a worthy and high-grade mentality, will account for ninety-eight percent of the material now appearing. They indicate that man has achieved much, and that he is becoming co-ordinated. They do not indicate the functioning of the intuition, nor the activity of the faculty of spiritual telepathy. People need most carefully to distinguish between the intuition and instinct; between the intellect in its lower aspects and the higher or abstract mind. The line of demarcation must be preserved between the inspired utterances of a soul in touch with Reality, and with other souls, and the platitudes of a nice and cultured mentality.
Hiệu quả của quá trình khai ngộ trên bản tính tình cảm có hai hình thức – và dường như là hai hình thức hoàn toàn trái ngược nhau. Bằng cách nào đó, nó làm cho tình cảm lắng dịu, nhờ thế mà bao âu lo phiền muộn trong đời đều ngưng dứt và nhà thần bí đi vào tâm thái bình an mà trước đó y chưa hề biết. Bấy giờ y có thể nói:
The effect of the illuminative process on the emotional nature takes two forms — and, paradoxical as it may seem — two exactly opposite forms. It will produce in some types the quieting of the nature, so that all anxieties and mundane worries cease and the mystic enters into the peace that passeth understanding. He can then say:
"Trong tôi đã bừng lên ngọn lửa
"There is a flame within me that has stood
Không chuyển dời, không phiền muộn đã bao năm,
Unmoved, untroubled through a mist of years,
Chẳng luyến tình, sợ hãi, hy vọng, cười vui,
Knowing nor love nor laughter, hope nor fears,
Chẳng khờ dại vì điều quấy, hoặc say men điều thiện.
Nor foolish throb of ill, nor wine of good.
~~NOTOC~~