- books:24books:telepathy_and_the_etheric_vehicle:tev_3 | Previous Page ^ books:24books:telepathy_and_the_etheric_vehicle:start | Index ^ books:24books:telepathy_and_the_etheric_vehicle:tev_5 | Next Page ->
\\
thấy có thể giao tiếp được với nhau và thường diễn ra ngay cả lúc này. Một ý tưởng thần bí căn bản hoặc một thiên khải mới nào đó về chân lý đột ngột được nhiều người nhận ra và được thấy biểu hiện cùng lúc qua phương tiện của nhiều thể trí. Không một người duy nhất nào có thể tự cho là có quyền cá biệt đối với nguyên lý hoặc chân lý đã được trình bày rõ ràng. Nhiều trí tuệ đã ghi nhận điều đó. Tuy nhiên, với một khái quát hóa rộng lớn, thường thường có ý kiến cho rằng những người này đã thu thập các luồng tư tưởng nội tàng hoặc đáp ứng được với sự tác động của Toàn Linh Trí. Theo sát nghĩa và về mặt chuyên môn thì không phải thế. Toàn Linh Trí chỉ được tiếp thu bởi một thành viên nào đó của Huyền Giai hành tinh, tùy theo định hướng trí tuệ (mental bias) và vận cụ trí tuệ của Ngài, và các nhu cầu trước mắt được cảm nhận bởi các Chân Sư (adepts) đang hoạt động. Lúc bấy giờ Ngài đưa ra ý tưởng mới, khám phá mới, hoặc là thiên khải mới cho nhóm các Chân Sư (dĩ nhiên bằng viễn cảm, hỡi huynh đệ), và khi đã được các Chân Sư này bàn bạc, sau đó, Ngài mới đưa điều đó cho nhóm các đệ tử của Ngài. Trong số các đệ tử này, Ngài sẽ tìm một người có khả năng đáp ứng dễ dàng và sáng suốt hơn những người khác, và, nhờ sự suy tư rõ ràng và năng lực giải thích các hình tư tưởng, người này bấy giờ có thể gây ảnh hưởng lên các thể trí khác. Những thể trí khác này nắm bắt được ý tưởng đó xem như là ý tưởng của họ; họ khai thác nó và đưa nó ra thành hiện thực. Khi làm thế, thì mỗi người xem ý tưởng đó như là đặc ân riêng của mình, và, vì quan năng chuyên biệt này và trách nhiệm tự động được sinh ra của người ấy, y phóng ý tưởng đó trở lại với tất cả năng lượng vốn có nơi y, rồi y hành động và tranh đấu cho các hình tư tưởng của mình.
eventually find it feasible to communicate with one another and frequently do even now. A basic mystical idea or some new revelation of truth is suddenly recognised by many and finds expression simultaneously through the medium of many minds. No one person can claim individual right to the enunciated principle or truth. Several minds have registered it. It is usually stated, however, in a wide generalisation, that these people have tapped the inner thought currents or have responded to the play of the Universal Mind. Literally and technically this is not so. The Universal Mind is tapped by some member of the planetary Hierarchy according to His mental bias and equipment, and the immediate needs sensed by the working adepts. He then presents the new idea, new discovery, or the new revelation to the group of adepts (telepathically, of course, my brother) and, when it has been discussed by them, He later presents it to His group of disciples. Among them He will find one who responds more readily and intelligently than the others and this one, through his clear thinking and the power of his formulated thoughtforms, can then influence other minds. These others grasp the concept as theirs; they seize upon it and work it out into manifestation. Each regards it as his special privilege so to do and, because of this specialising faculty and his automatically engendered responsibility, he throws back of it all the energy which is his, and works and fights for his thoughtforms.
Một minh họa của việc này được tìm thấy trong lịch sử của Hội Quốc Liên (League of Nations). Trước khi đảm trách công việc đặc biệt này, Chân Sư Serapis tìm cách đưa ra một ý tưởng có tính cách xây dựng nào đó để giúp nhân loại. Ngài hình dung ra sự hợp nhất trên thế giới trong lĩnh vực chính trị, nó thể hiện dưới hình thức một nhóm các quốc gia sáng suốt dùng để duy trì hòa bình trên thế giới. Ngài trình bày ý tưởng đó cho các Chân Sư trong mật nghị (conclave, buổi họp mật) và ý tưởng đó được xem như là một điều khả thi.
An illustration of this is to be found in the history of the League of Nations. Before He took up special work, the Master Serapis sought to bring through some constructive idea for the helping of humanity. He conceived of a world unity in the realm of politics which would work out as an intelligent banding of the nations for the preservation of international peace. He presented it to the adepts in conclave and it was felt that something could be done.
~~NOTOC~~