====== Mục lục ======
{{youtube>NHIVHbDqwrI?}}
===== Phần 1: Giới thiệu và Nền tảng Phật giáo (Part 1: Introduction and Buddhist Foundations (00:00:00 - 00:07:25)) (00:00:00 - 00:07:25) =====
==== 00:00:00 - Trải nghiệm của Glenn với Đức Di Lặc (00:00:00 - Glenn's Experience with Maitreya) ====
1|00:00:00|000|00:00:04|920...kể về Đức Di Lặc và tôi không bao giờ quên trải nghiệm đó.2|00:00:06|120|00:00:12|560 Và bạn đang ở đó xa Phoenix và tôi không biết, bạn đang ở Nepal,3|00:00:12|800|00:00:14|080 nhưng dù sao cũng ở đâu đó?4|00:00:15|060|00:00:17|580 Ý tôi là ở Kathmandu hoặc đâu đó ở Nepal.5|00:00:19|160|00:00:20|680 Và chúng tôi đang ở đây vì bạn.
1|00:00:00|000|00:00:04|920...telling about Maitreya and I never forget the experience.2|00:00:06|120|00:00:12|560 And you are there far away from Phoenix and I don't know, are you in Nepal,3|00:00:12|800|00:00:14|080 but somewhere anyway?4|00:00:15|060|00:00:17|580 I mean in Kathmandu or somewhere in Nepal.5|00:00:19|160|00:00:20|680 And we are just for you.
==== 00:00:22 - Lời cầu nguyện khai mạc theo Phật giáo và giới thiệu (00:00:22 - Buddhist Opening Prayers and Introduction) ====
6|00:00:22|620|00:00:27|200Vâng, tôi đang ở trên núi tại Nepal trong một tu viện.7|00:00:27|201|00:00:33|416 Hôm nay chúng tôi đang thực hiện khóa tu 10 ngày với khoảng 40 học viên8|00:00:33|417|00:00:37|340 từ khắp nơi trên thế giới hoặc những người đang được đào tạo từ khắp nơi trên thế giới.9|00:00:38|780|00:00:42|460 Vì vậy, chúng tôi cũng là học viên của bạn ở đây, từ xa.10|00:00:44|140|00:00:47|820 Gửi nhiều yêu thương và chào đón nồng nhiệt, chúng tôi hoàn toàn thuộc về bạn.11|00:00:49|580|00:00:50|580 Cảm ơn bạn rất nhiều.12|00:00:51|780|00:00:56|740 Trong thế giới Phật giáo, chúng tôi luôn bắt đầu với một vài câu kệ.13|00:00:57|600|00:01:03|741 Tôi hướng về tâm giác ngộ để tìm cảm hứng, con đường14|00:01:03|742|00:01:07|800 chân lý, và các bậc hành giả vĩ đại của thế giới.15|00:01:09|220|00:01:16|560 Và tôi phát nguyện đạt được giác ngộ nhanh chóng, nhanh chóng để16|00:01:16|561|00:01:19|700 mang lại lợi ích lớn hơn cho tất cả chúng sinh.17|00:01:20|840|00:01:26|360 Thường thì chúng tôi thêm những lời: mong cho tất cả chúng sinh được hạnh phúc và nguyên nhân, thoát khỏi18|00:01:26|361|00:01:34|620 đau khổ và nguyên nhân, để tâm an trú trong niềm vui, thoát khỏi sự tan rã,19|00:01:34|621|00:01:39|047 và học cách giữ tâm bình đẳng đối với chúng sinh20|00:01:39|048|00:01:44|240 dễ mến và không dễ mến.21|00:01:44|880|00:01:46|880 Chúng tôi thường bắt đầu với những lời đó.
6|00:00:22|620|00:00:27|200Yes, I'm up in the mountains of Nepal and in a monastery.7|00:00:27|201|00:00:33|416 Today we're doing a 10-day retreat with about 40 students8|00:00:33|417|00:00:37|340 from around the world or trainees from around the world.9|00:00:38|780|00:00:42|460 So we are your trainees as well here, far away.10|00:00:44|140|00:00:47|820 Lots of love and warmly welcome and we are all yours.11|00:00:49|580|00:00:50|580 Thank you so much to you.12|00:00:51|780|00:00:56|740 In the Buddhist world we always start with a few verses.13|00:00:57|600|00:01:03|741 I turn for inspiration to the enlightened mind, the path14|00:01:03|742|00:01:07|800 of truth, and to the great practitioners of the world.15|00:01:09|220|00:01:16|560 And I take a precept to achieve enlightenment quickly, quickly in order to16|00:01:16|561|00:01:19|700 be of greater benefit to all living beings.17|00:01:20|840|00:01:26|360 Often we add the words, may all beings have happiness and the cause, be free from18|00:01:26|361|00:01:34|620 suffering and the causes, rest the mind in joy, free from disintegration,19|00:01:34|621|00:01:39|047 and learn to have equanimity towards likable20|00:01:39|048|00:01:44|240 living beings and not so likable living beings.21|00:01:44|880|00:01:46|880 We often start with those words.
==== 00:01:47 - Lòng biết ơn đến Quỹ Maurya và Michael Robbins (00:01:47 - Gratitude to Maurya Foundation and Michael Robbins) ====
22|00:01:47|200|00:01:50|309Và đầu tiên, tôi rất muốn cảm ơn23|00:01:50|310|00:01:54|880 Quỹ Maurya đã mời tôi đến chia sẻ đôi lời.24|00:01:55|540|00:02:02|420 Tôi đã là bạn với Quỹ Maurya trong nhiều năm và tất nhiên25|00:02:02|421|00:02:09|404 với Michael Robbins và nhiều năm trước tôi đã gặp anh ấy và26|00:02:09|405|00:02:15|420 Tuya cùng những người mang ánh sáng vĩ đại khác trong thế giới này.27|00:02:16|020|00:02:25|960 Như tôi thường đề cập khi nói chuyện với các nhóm liên quan đến Madame Blavatsky hoặc Alice28|00:02:25|961|00:02:37|200 Bailey và những bậc giác ngộ sau này, rằng mẹ tôi là một quý bà London sinh năm 1915 và29|00:02:37|201|00:02:45|820 khi còn là thiếu niên và một phụ nữ trẻ, truyền thống Blavatsky rất mạnh ở30|00:02:45|821|00:02:51|080 châu Âu và là, có thể nói,
22|00:01:47|200|00:01:50|309And firstly, I would very much like to thank the23|00:01:50|310|00:01:54|880 Maurya Foundation for inviting me to say a few words.24|00:01:55|540|00:02:02|420 I've been friends with the Maurya Foundation for many years and of course25|00:02:02|421|00:02:09|404 with Michael Robbins and many years ago I met him and26|00:02:09|405|00:02:15|420 Tuya and other great bearers of the light in this world.27|00:02:16|020|00:02:25|960 As I often mention when I speak to groups connected to Madame Blavatsky or Alice28|00:02:25|961|00:02:37|200 Bailey and later luminaries, that my mother was a London lady born in 1915 and29|00:02:37|201|00:02:45|820 as a teenager and a young woman, the Blavatsky tradition was very strong in30|00:02:45|821|00:02:51|080 Europe and was, you could say,
==== 00:02:52 - Glenn's Mother as His First Guru and Early Spiritual Influences (00:02:52 - Glenn's Mother as His First Guru and Early Spiritual Influences) ====
nguồn hy vọng và cảm hứng lớn lao.31|00:02:52|900|00:03:01|640 Và vì điều đó, tôi thường xem mẹ tôi như vị huấn sư đầu tiên của mình vì mối liên hệ của bà với32|00:03:01|641|00:03:08|000 tâm linh quốc tế cơ bản đã tuôn chảy vào cuộc đời tôi.33|00:03:08|740|00:03:14|820 Cha của bà, ông nội tôi, đã từng phục vụ trong quân đội Anh ở Ấn Độ khá nhiều năm,34|00:03:14|940|00:03:19|180 vì vậy văn hóa Ấn Độ đã thẩm thấu vào gia đình họ.35|00:03:19|920|00:03:27|600 Nhưng đặc biệt mẹ tôi yêu thích tất cả các tác phẩm kinh điển vĩ đại của các truyền thống thế giới,36|00:03:27|601|00:03:36|140 Đạo Đức Kinh từ Trung Quốc và Bhagavad Gita và Dharmapada từ Ấn Độ và37|00:03:36|141|00:03:42|140 phần đó của thế giới, Rubaiyat của Omar Khayyam từ thế giới Sufi và nhiều nữa.38|00:03:42|380|00:03:50|256 Vì vậy tôi lớn lên với nền tảng đó, có thể nói, rất lặng lẽ39|00:03:50|257|00:03:55|900 trong quá trình trưởng thành ở Canada, chơi khúc côn cầu, và tập quyền anh.40|00:03:57|020|00:03:59|860 Và đó là nguồn cảm hứng cho tôi.
a source of great hope and inspiration.31|00:02:52|900|00:03:01|640 And because of that, I often regard her as my first guru because her connection with32|00:03:01|641|00:03:08|000 international spirituality basically showered into my own life.33|00:03:08|740|00:03:14|820 Her dad, my granddad, had been in the army in British India for quite a few years,34|00:03:14|940|00:03:19|180 so Indian culture flowed into their household.35|00:03:19|920|00:03:27|600 But my mom in particular loved all of the great classics of the world traditions,36|00:03:27|601|00:03:36|140 the Tao Te Ching from China and Bhagavad Gita and Dharmapada from India and that37|00:03:36|141|00:03:42|140 part of the world, the Rubaiyat of Omar Khayyam from Sufi world and so on.38|00:03:42|380|00:03:50|256 So I grew up with that background, you could say, very quietly39|00:03:50|257|00:03:55|900 in my Canadian upbringing, hockey playing, boxing life.40|00:03:57|020|00:03:59|860 And it was an inspiration for me.
==== 00:04:00 - Meeting Dalai Lama and Training in Tibet (00:04:00 - Meeting Dalai Lama and Training in Tibet) ====
41|00:04:00|780|00:04:09|020Nhiều năm sau đó, sau khi tôi qua tuổi thanh niên và thời gian ở đại học, tôi nghe nói rằng Đức Đạt Lai42|00:04:09|021|00:04:11|960 Lạt Ma đang mở một trường cho người phương Tây.43|00:04:12|780|00:04:20|420 Vì vậy tôi đã đến Ấn Độ, gặp Gyalwar Rinpoche và tu học ở đó trong 12 năm.44|00:04:21|060|00:04:29|360 Bây giờ, Đức Đạt Lai Lạt Ma và Trường Đạt Lai Lạt Ma, cái gọi là Trường Mũ Vàng của Tây Tạng,45|00:04:29|740|00:04:37|200 họ đặc biệt cống hiến cho Đức Di Lặc và sự hoàn thành lời tiên tri.
41|00:04:00|780|00:04:09|020Many years later, after I passed my teens and my time in college, I heard that Dalai42|00:04:09|021|00:04:11|960 Lama was opening a school for Western people.43|00:04:12|780|00:04:20|420 So I traveled to India, met with Gyalwar Rinpoche and trained there for 12 years.44|00:04:21|060|00:04:29|360 Now, Dalai Lama and the Dalai Lama School, the so-called Golden Hat School of Tibet,45|00:04:29|740|00:04:37|200 they're especially dedicated to Maitreya and the fulfillment of prophecy.
==== 00:04:37 - Introduction to Shambhala, Maitreya and Prophecies (00:04:37 - Introduction to Shambhala, Maitreya and Prophecies) ====
46|00:04:37|560|00:04:44|297Vì vậy, tôi đặt tên cho bài thuyết trình hôm nay là Shambhala Maitreya47|00:04:44|298|00:04:49|180 và di sản của các lời tiên tri hoặc sự ứng nghiệm của các lời tiên tri.48|00:04:50|740|00:04:57|100 Và tôi nghĩ rằng trên khắp thế giới, các truyền thống thần bí trong các49|00:04:57|101|00:05:05|900 nhóm tôn giáo khác nhau đều có nhiều cấp độ tiên tri.50|00:05:06|440|00:05:12|140 Và tôi nói các truyền thống thần bí trong các nhóm tinh thần hoặc tôn giáo bởi vì51|00:05:12|141|00:05:18|964 thường thì vòng ngoài của tôn giáo gắn liền nhiều hơn với52|00:05:18|965|00:05:25|300 đạo đức sống hàng ngày, sự tích hợp và hài hòa xã hội.53|00:05:26|380|00:05:28|180 Và những điều này quan trọng trong cuộc sống, phải không?54|00:05:28|320|00:05:34|300 Ý tôi là, nếu không có đạo đức, con người sẽ hành xử hơi dã man,55|00:05:34|740|00:05:37|960 giết chóc, cướp bóc và những thứ tương tự trở thành lối sống.56|00:05:39|160|00:05:46|400 Vì vậy, khía cạnh đạo đức của các cấp độ bên ngoài của dharma hay tinh thần là quan trọng57|00:05:47|060|00:05:54|620 cũng như sự hài hòa xã hội và sống một cuộc đời có ý nghĩa, như Đức Đạt Lai Lạt Ma thường nói,58|00:05:56|000|00:06:00|360 trở thành một con người tốt đẹp hơn là điều quan trọng.59|00:06:01|920|00:06:07|680 Nhưng tất nhiên trong mỗi truyền thống, cũng có những truyền thừa thần bí.60|00:06:09|260|00:06:14|100 Ví dụ, trong nhóm Tham Thiền với Tóc của chúng ta, chúng ta có một trong những nhà61|00:06:14|101|00:06:22|580 thần bí vĩ đại phương Tây cùng tham dự, một trong những cựu lãnh đạo của phong trào Freemasonry, vốn là62|00:06:22|581|00:06:26|160 một trong những truyền thống thần bí còn sống ở phương Tây.63|00:06:27|200|00:06:31|800 Và tất nhiên, những truyền thống được truyền xuống qua Madame Blavatsky,64|00:06:31|960|00:06:38|480 Alice Bailey, và những người khác, tương tự, họ tôn trọng khía cạnh bên ngoài của các truyền thống65|00:06:38|481|00:06:42|625 tinh thần, nhưng cố gắng đào sâu hơn hoặc trau dồi66|00:06:42|626|00:06:46|241 sâu sắc hơn vào các truyền thống thần bí.
46|00:04:37|560|00:04:44|297Therefore, I termed my presentation today Shambhala Maitreya47|00:04:44|298|00:04:49|180 and the legacy of prophecies or fulfillment of prophecies.48|00:04:50|740|00:04:57|100 And I think all over the world, mystical traditions within the various49|00:04:57|101|00:05:05|900 religious groups have many levels of prophecy.50|00:05:06|440|00:05:12|140 And I say mystical traditions within spiritual or religious groups because51|00:05:12|141|00:05:18|964 often the outer side of religion is more connected to52|00:05:18|965|00:05:25|300 day-to-day living morality and integration and social harmony.53|00:05:26|380|00:05:28|180 And these are important in life, aren't they?54|00:05:28|320|00:05:34|300 I mean, without some morality, people behave a little bit wild,55|00:05:34|740|00:05:37|960 killing robbery and the so forth become lifestyles.56|00:05:39|160|00:05:46|400 So the morality side of the outer levels of dharma or spirituality are important57|00:05:47|060|00:05:54|620 and social harmony and living a meaningful life, as Dalai Lama likes to put it,58|00:05:56|000|00:06:00|360 becoming a better human being is important.59|00:06:01|920|00:06:07|680 But of course within every tradition, there's also the mystical transmissions.60|00:06:09|260|00:06:14|100 For instance, in our group Meditating Hair, we have one of the great Western61|00:06:14|101|00:06:22|580 mystics with us, one of the former heads of the Freemasonry movement, which in the62|00:06:22|581|00:06:26|160 West is one of our living mystical traditions.63|00:06:27|200|00:06:31|800 And of course, those traditions coming down through Madame Blavatsky,64|00:06:31|960|00:06:38|480 Alice Bailey, and others, similarly, they honor the outer side of spiritual65|00:06:38|481|00:06:42|625 traditions, but try to dig deeper or cultivate66|00:06:42|626|00:06:46|241 more deeply into the mystical traditions.
67|00:06:47|280|00:06:52|440 Vì vậy tôi đã đề cập đến Shambhala và Maitreya bởi vì trong trường phái của Đức Đạt Lai Lạt Ma,68|00:06:52|620|00:07:00|480 người ta nói rằng một trong những công đức vĩ đại của Lạt Ma Sankapa là sau khi nhập thất năm năm69|00:07:00|481|00:07:09|700 ở Oka Chulung, ngài và nhóm tám người cùng tham gia70|00:07:09|701|00:07:14|698 khóa tham thiền nhập thất năm năm đó đã tìm thấy một71|00:07:14|699|00:07:19|380 ngôi đền Maitreya bị bỏ hoang và đã xuống cấp trầm trọng.72|00:07:19|381|00:07:23|660 Và đó là một trong những ngôi đền Maitreya đầu tiên được xây dựng ở Tây Tạng.73|00:07:25|220|00:07:34|060 Maitreya ở đây có nghĩa là tình yêu thương, và bạn có thể nói đó là sự hoàn thành lời tiên tri của74|00:07:34|061|00:07:41|300 truyền thống giác ngộ và sự tiếp nối của nó đến tận tương lai xa.
67|00:06:47|280|00:06:52|440 So I mentioned Shambhala and Maitreya because in the Dalai Lama school,68|00:06:52|620|00:07:00|480 it said one of the great deeds of Lama Sankapa was that after his five-year69|00:07:00|481|00:07:09|700 retreat in Oka Chulung, he and the group of eight with whom he had done that70|00:07:09|701|00:07:14|698 five-year meditation retreat came upon an abandoned71|00:07:14|699|00:07:19|380 Maitreya temple that had fallen into great disrepair.72|00:07:19|381|00:07:23|660 And it was one of the first Maitreya temples to be built in Tibet.73|00:07:25|220|00:07:34|060 Maitreya there meaning love, and you could say the fulfillment of the prophecy of the74|00:07:34|061|00:07:41|300 enlightenment tradition and its continuance far into the future.
===== Phần 2: Truyền Thống Thần Bí và Sự Hoàn Thành Lời Tiên Tri (Part 2: Mystical Traditions and Fulfillment of Prophecy (00:07:26 - 00:20:42)) (00:07:26 - 00:20:42) =====
==== 00:07:42 - Truyền Thống Thần Bí Trong Các Nhóm Tôn Giáo (00:07:42 - Mystical Traditions Within Religious Groups) ====
75|00:07:42|360|00:07:47|029Vì vậy chúng ta có thể nói Maitreya trong Phật giáo vốn đã là một76|00:07:47|030|00:07:51|320 thực thể giác ngộ, có thể nói, một linh hồn giác ngộ.77|00:07:53|040|00:07:58|380 Nhưng sự biểu lộ của ngài trong tương lai, rất giống với sự đến của Đức Christ,78|00:07:58|840|00:08:01|840 là sự hoàn thành của lời tiên tri.79|00:08:03|380|00:08:12|240 Và lời tiên tri trong Kalpa Bhadra, kiếp Hiền của chúng ta, chúng ta sẽ có80|00:08:12|241|00:08:17|149 một nghìn, một số kinh điển nói một nghìn lẻ hai vị thầy81|00:08:17|150|00:08:22|420 giác ngộ vĩ đại tạo ra các truyền thống thế giới.82|00:08:22|620|00:08:28|220 Tất nhiên, trong nhiệm kỳ của họ, có thể nói, trong khoảng 5.000 năm83|00:08:28|221|00:08:35|940 đó, nhiều chúng sinh sẽ đạt được giác ngộ, nhưng họ sẽ không có84|00:08:35|941|00:08:43|020 nghiệp, có thể nói, vận mệnh để phụng sự như một Chân sư phổ quát.85|00:08:43|880|00:08:50|801 Họ sẽ, tất cả đều bình đẳng trong sự chứng ngộ, chỉ hơi khác biệt về vận mệnh.86|00:08:51|060|00:08:59|120 Nói cách khác, tác động đến thế giới và sự tiếp nối di sản.87|00:08:59|800|00:09:04|760 Vì vậy, Sankapa, sau khi nhập thất năm năm với tám đệ tử vĩ đại của mình,88|00:09:05|260|00:09:10|640 và họ đã dựng trại bên cạnh ngôi đền đó.89|00:09:11|320|00:09:18|461 Và nó nằm trên tuyến đường, tuyến thương mại, đi từ Tây Tạng trung tâm đến Nepal và Ấn Độ.90|00:09:18|820|00:09:24|097 Và vì vậy các đoàn lữ hành đi qua và về cơ bản, từ các91|00:09:24|098|00:09:29|100 đoàn lữ hành, họ đã thu thập sự bảo trợ để xây dựng lại đền Maitreya đó.92|00:09:29|120|00:09:30|120 đền thờ.93|00:09:30|480|00:09:38|260 Và điều đó thường được coi là dấu mốc giữa sự kết thúc của các94|00:09:38|261|00:09:44|180 truyền thống cổ xưa của Tây Tạng, các truyền thống giác ngộ cổ xưa, có thể nói, đã bị95|00:09:44|181|00:09:50|200 phá hủy phần lớn bởi nội chiến và các thảm họa khác trên khắp Trung Á.
75|00:07:42|360|00:07:47|029So we could say Maitreya in Buddhism is already an76|00:07:47|030|00:07:51|320 enlightened being, you could say, an enlightened soul.77|00:07:53|040|00:07:58|380 But his manifestation in the future, much like the coming of Christ,78|00:07:58|840|00:08:01|840 is a fulfillment of prophecy.79|00:08:03|380|00:08:12|240 And the prophecy being in our Kalpa Bhadra, our auspicious eon, we will have a80|00:08:12|241|00:08:17|149 thousand, some texts say a thousand and two enlightened81|00:08:17|150|00:08:22|420 mass enlightenment teachers who create world traditions.82|00:08:22|620|00:08:28|220 Of course, during their tenure, you could say, their 5,000 or so year83|00:08:28|221|00:08:35|940 period, many beings will achieve enlightenment, but they won't have the84|00:08:35|941|00:08:43|020 karma, you could say, the destiny to serve as a universal master.85|00:08:43|880|00:08:50|801 They will, they're all equal in realization, just a little unique in destiny.86|00:08:51|060|00:08:59|120 In other words, impact upon the world and the continuance of legacy.87|00:08:59|800|00:09:04|760 So Sankapa, after his five-year retreat with his eight great disciples,88|00:09:05|260|00:09:10|640 and they set up camp beside that temple.89|00:09:11|320|00:09:18|461 And it was on the route, trade route, going from central Tibet to Nepal and India.90|00:09:18|820|00:09:24|097 And so caravans went through and they basically, from the91|00:09:24|098|00:09:29|100 caravans, collected patronage to rebuild that Maitreya.92|00:09:29|120|00:09:30|120 temple.93|00:09:30|480|00:09:38|260 And that's often said to be the marking point between the end of the old94|00:09:38|261|00:09:44|180 traditions of Tibet, the old enlightenment traditions, you could say, which had been95|00:09:44|181|00:09:50|200 largely destroyed by civil wars and other catastrophes across central Asia.
==== 00:09:57 - Lama Tsongkapa và Đền Thờ Maitreya (00:09:57 - Lama Tsongkapa and the Maitreya Temple) ====
96|00:09:57|680|00:10:06|200Và thời kỳ Phục hưng trở nên rất, rất mạnh mẽ cho đến khi ánh sáng vàng của97|00:10:06|201|00:10:13|280 di sản Maitreya lan tỏa từ ngôi đền nhỏ đó khắp Lhasa và qua tất cả98|00:10:13|281|00:10:18|780 vùng Tây Tạng, xuống Nepal và Bhutan, sang các vùng Himalaya phía tây,99|00:10:18|940|00:10:25|160 như Ladakh và Lahool Spiti Kannur, lan rộng về phía bắc qua các100|00:10:25|161|00:10:28|740 nước cộng hòa Mông Cổ, qua miền đông nước Nga, qua miền tây Trung Quốc.101|00:10:30|100|00:10:40|460 Và như vậy việc hoàn thành lời tiên tri theo cách này thường không chỉ là một hành động đơn giản của một102|00:10:40|461|00:10:49|420 vị vua hay một hoàng đế, mà trong trường hợp này, tám con người bình thường đã nỗ lực103|00:10:49|421|00:10:53|600 cùng nhau tạo nên, có thể nói, một dấu hiệu hay một điềm báo.104|00:10:55|440|00:11:01|840 Vì vậy khi điềm báo được tạo ra, việc hoàn thành lời tiên tri trở nên dễ dàng.105|00:11:02|940|00:11:06|520 Tôi nghĩ đó là một ý nghĩa ở đây.106|00:11:08|340|00:11:18|280 Vậy nên một trong những sự hoàn thành lời tiên tri từ Đức Maitreya là nếu tất cả chúng sinh107|00:11:18|281|00:11:26|700 có tâm thiện trên hành tinh này dành nhiều năng lượng hơn cho tình yêu thương, lòng từ bi, sự thấu hiểu,108|00:11:28|300|00:11:37|740 thì thời đại hoàng kim được đặc trưng bởi những phẩm tính đó sẽ thay thế, sẽ được109|00:11:37|741|00:11:44|400 mở ra, có thể nói vậy, và sẽ thay thế bầu không khí hiện tại của sự giận dữ,110|00:11:44|640|00:11:47|580 hận thù, tham lam, xung đột, và chiến tranh.111|00:11:49|240|00:11:54|980 Và người ta có thể nghĩ rằng điều này khá khó để thực hiện, chỉ là một giấc mơ nhỏ112|00:11:54|981|00:12:02|660 dựa trên sự tưởng tượng hơn là thực tế.
96|00:09:57|680|00:10:06|200And the Renaissance became very, very strong until the golden light of the97|00:10:06|201|00:10:13|280 Maitreya legacy spread from that little temple throughout Lhasa and through it all98|00:10:13|281|00:10:18|780 of Tibet, down into Nepal and Bhutan, over to the western Himalayas,99|00:10:18|940|00:10:25|160 like Ladakh and Lahool Spiti Kannur, spreading north through the Mongol100|00:10:25|161|00:10:28|740 republics, through eastern Russia, through western China.101|00:10:30|100|00:10:40|460 And so the fulfillment of prophecy in this way is often not just a simple deed of a102|00:10:40|461|00:10:49|420 king or an emperor, but in this case, eight simple people making an effort that103|00:10:49|421|00:10:53|600 brought together, you could say, a sign or an omen.104|00:10:55|440|00:11:01|840 So when the omen is generated, the fulfillment of prophecy becomes easy.105|00:11:02|940|00:11:06|520 I think that's kind of a meaning there.106|00:11:08|340|00:11:18|280 So one of the fulfillment of prophecy from Maitreya is that if all of all beings of107|00:11:18|281|00:11:26|700 good heart on planet earth dedicate more energy to love, compassion, understanding,108|00:11:28|300|00:11:37|740 then this golden age characterized by those qualities will replace, will be109|00:11:37|741|00:11:44|400 ushered in, you could say, and will replace the present atmosphere of anger,110|00:11:44|640|00:11:47|580 hatred, greed, conflict, and war.111|00:11:49|240|00:11:54|980 And one might think that this is quite difficult to accomplish, just a little bit112|00:11:54|981|00:12:02|660 of a dream based on fantasy rather than on reality.
==== 00:12:03 - Lời Tiên Tri về Thời Đại Hoàng Kim của Tình Yêu Thương (00:12:03 - The Prophecy of a Golden Age of Love) ====
113|00:12:03|400|00:12:09|740Nhưng trên thực tế, con người thường có xu hướng thích hòa bình.114|00:12:10|240|00:12:13|040 Mỗi gia đình đều muốn có một cuộc sống yên bình.115|00:12:13|820|00:12:17|215 Mỗi gia đình đều muốn biết rằng nếu họ là nông dân và116|00:12:17|216|00:12:20|300 họ trồng cây, kẻ cướp sẽ không đến và lấy đi thành quả đó.117|00:12:20|340|00:12:24|620 Chính phủ sẽ không tịch thu nó cho nhà vua hay tổng thống hoặc bất cứ ai khác.118|00:12:25|560|00:12:29|720 Họ muốn công lý, công bằng, hòa bình.119|00:12:29|940|00:12:35|560 Họ muốn con cái mình ngủ an toàn và gia đình họ được an toàn và vân vân.120|00:12:35|561|00:12:40|260 Vì vậy, ý niệm về tình yêu thương này rất sâu sắc trong tất cả mọi người.121|00:12:40|960|00:12:47|580 Thực tế, trong Vi Diệu Pháp (Abhidharma) của Phật giáo, và khi chúng ta xem xét tâm lý học Phật giáo như được đặt122|00:12:47|581|00:12:55|740 trong Vi Diệu Pháp Phật giáo, mỗi con người sinh ra đều có 11 loại khả năng123|00:12:55|741|00:13:06|180 tinh thần tích cực, 26 tiêu cực, điều này làm lu mờ một chút.124|00:13:07|040|00:13:12|980 Nhưng trong hai điều rất đáng quan tâm ở đây, một là Champa, Maitri,125|00:13:13|260|00:13:15|320 và từ đó Maitri có được tên của mình.126|00:13:16|260|00:13:21|017 Và cái kia là Nyingje, hay karuna trong tiếng Phạn, từ đó127|00:13:21|018|00:13:25|240 Ma karuna của Bồ tát Quán Thế Âm có được tên của mình.128|00:13:26|080|00:13:29|140 Và còn có Sherab hay Pragnya, minh triết.129|00:13:29|440|00:13:34|640 Vì vậy ba phẩm tính này trong số 11 phẩm tính trong cái được gọi là nguyên mẫu130|00:13:34|641|00:13:42|180 tinh thần tích cực hay khả năng tinh thần của chúng ta rất quan trọng trong tất cả mọi người.131|00:13:42|860|00:13:48|280 Vấn đề với tình yêu thương là nó có thể dễ dàng trở thành tham lam.132|00:13:48|281|00:13:51|080 Chúng ta yêu thương con cái và gia đình mình.133|00:13:51|940|00:13:58|332 Nên chúng ta sẽ chỉ có tình yêu thương và lòng từ bi dành cho họ và134|00:13:58|333|00:14:02|440 sẽ coi mối quan hệ của chúng ta với người khác là cạnh tranh.
113|00:12:03|400|00:12:09|740But in fact, humans generally tend to like peace.114|00:12:10|240|00:12:13|040 Every family wants a peaceful life.115|00:12:13|820|00:12:17|215 Every family wants to know that if they're farmers and116|00:12:17|216|00:12:20|300 they plant crops, robbers aren't going to come and take it.117|00:12:20|340|00:12:24|620 The government's not going to seize it for the king or the president or whatever.118|00:12:25|560|00:12:29|720 They want justice, fairness, peace.119|00:12:29|940|00:12:35|560 They want their kids to sleep safely and their family to be safe and so on.120|00:12:35|561|00:12:40|260 So this idea of love is very deep in all human beings.121|00:12:40|960|00:12:47|580 In fact, in Buddhist Abhidharma, and we look at Buddhist psychology as put122|00:12:47|581|00:12:55|740 within Buddhist Abhidharma, every human being is born with 11 sort of positive123|00:12:55|741|00:13:06|180 mental faculties, 26 negative ones, which does obscure a little bit.124|00:13:07|040|00:13:12|980 But of the two that are very of interest to here, one is Champa, Maitri,125|00:13:13|260|00:13:15|320 and from which Maitri gets his name.126|00:13:16|260|00:13:21|017 And the other is Nyingje, or karuna in Sanskrit, from which127|00:13:21|018|00:13:25|240 Ma karuna of the Bodhisattva Avalokitesvara gets his name.128|00:13:26|080|00:13:29|140 And now there is Sherab or Pragnya, wisdom.129|00:13:29|440|00:13:34|640 So these three qualities of the 11 within our, you could say, positive mental130|00:13:34|641|00:13:42|180 archetypes or faculties are very important in all human beings.131|00:13:42|860|00:13:48|280 Now the problem is with love is it can become, easily become greed.132|00:13:48|281|00:13:51|080 We love our children and our family.133|00:13:51|940|00:13:58|332 So then we will only have love and compassion for them and134|00:13:58|333|00:14:02|440 will regard our relationship with others as competitive.
135|00:14:03|580|00:14:09|260 Và tất nhiên, tính cạnh tranh khi chuyển sang tiêu cực sẽ trở thành xung đột và xung đột136|00:14:09|261|00:14:14|700 khi trở nên mạnh mẽ, sẽ biến thành chiến tranh, giết chóc, gây hại, và nhiều hệ quả khác.137|00:14:15|040|00:14:16|900 Và chúng ta thấy điều này mọi lúc.138|00:14:18|440|00:14:22|500 Ý tôi là, theo nhiều cách, tôi nghĩ xung đột hiện tại ở Ukraine, chẳng hạn,139|00:14:22|760|00:14:29|902 thực sự là vì châu Á muốn các khoáng chất quý hiếm ở Ukraine140|00:14:29|903|00:14:33|560 và Đức cùng Mỹ cũng muốn những khoáng chất quý hiếm đó.141|00:14:33|820|00:14:38|520 Và chủ yếu là vì những tài nguyên đó, chủ yếu là vì lòng tham.142|00:14:39|480|00:14:45|860 Và tất nhiên, bất kỳ cuộc chiến nào cũng có nhiều,
135|00:14:03|580|00:14:09|260 And of course, competitive when it turns negative becomes conflict and conflict136|00:14:09|261|00:14:14|700 when it becomes strong, becomes war, killing, harming, and so forth.137|00:14:15|040|00:14:16|900 And we see this all the time.138|00:14:18|440|00:14:22|500 I mean, in many ways, I think the present conflict in Ukraine, for example,139|00:14:22|760|00:14:29|902 is really that Asia wants the rare minerals in Ukraine140|00:14:29|903|00:14:33|560 and Germany and America want the rare minerals.141|00:14:33|820|00:14:38|520 And it's mainly over those resources, it's mainly over greed.142|00:14:39|480|00:14:45|860 And of course, any war has many,
==== 00:14:47 - Tình Yêu Thương là Nguyên Nhân của Hạnh Phúc (00:14:47 - Love as the Cause of Happiness) ====
nhiều tầng nguyên nhân khác.143|00:14:47|220|00:14:52|680 Như trong Kinh đã nói, ai đã vẽ màu sắc của con công đẹp hơn?144|00:14:54|300|00:15:00|080 Không một chúng sinh nào đến từ hàng ngàn nhân quả nghiệp lực hay các nhân duyên145|00:15:00|081|00:15:04|500 liên kết, nhưng tình yêu thương dễ dàng biến thành tham lam.146|00:15:05|160|00:15:07|640 Và chúng ta thấy điều đó trong lịch sử thế giới.147|00:15:08|180|00:15:11|806 Nước Anh muốn nhiều đường hơn, nên họ đi ra ngoài và chinh phục148|00:15:11|807|00:15:15|060 một số quốc gia và cố gắng xâm chiếm để lấy đường.149|00:15:15|760|00:15:21|301 Đó là tình yêu thương dành cho người dân của họ, nhưng tình yêu thương dễ dàng trở thành định kiến như vậy.150|00:15:21|880|00:15:27|420 Vì vậy, khi chúng ta ở phần đầu của hầu hết các buổi tham thiền và cầu nguyện,151|00:15:27|421|00:15:32|616 nếu có thể, ở Châu Á, họ khiến tất cả chúng sinh đều có tình yêu thương152|00:15:32|617|00:15:35|740 và các nguyên nhân có hạnh phúc và các nguyên nhân của hạnh phúc.153|00:15:36|000|00:15:37|480 Tình yêu thương là nguyên nhân của hạnh phúc.154|00:15:38|040|00:15:39|780 Khi chúng ta yêu thương ai đó, chúng ta cảm thấy hạnh phúc.155|00:15:40|020|00:15:42|253 Chúng ta ngồi với một đứa trẻ, ngồi với người mẹ156|00:15:42|254|00:15:44|520 yêu thương nó và đứa trẻ yêu thương mẹ.157|00:15:44|680|00:15:45|680 Cả hai đều hạnh phúc.158|00:15:46|140|00:15:50|120 Họ có thể, họ có thể nghèo, có thể có một số bệnh tật trong nhà,159|00:15:50|121|00:15:52|849 có thể có một số xung đột trong khu vực, nhưng160|00:15:52|850|00:15:55|520 trong khoảnh khắc đó, ánh mắt họ chạm nhau với tình yêu thương.161|00:15:55|560|00:15:56|640 Cả hai đều hạnh phúc.162|00:15:57|320|00:16:01|472 Vấn đề xảy ra khi tình yêu thương đó, nguyên nhân của163|00:16:01|473|00:16:07|220 hạnh phúc, trở thành định kiến gây tù hại cho người khác.164|00:16:07|440|00:16:11|193 Do đó, họ thêm vào có hạnh phúc và các nguyên nhân của165|00:16:11|194|00:16:15|580 hạnh phúc, nghĩa là tình yêu thương bình đẳng cho bản thân và tất cả những người khác.
many other levels of causes.143|00:14:47|220|00:14:52|680 As it said in the Sutra, who painted the colors of a peacock better?144|00:14:54|300|00:15:00|080 No one being comes from thousands of karmic causes or interconnected causes and145|00:15:00|081|00:15:04|500 conditions, but love easily turns to greed.146|00:15:05|160|00:15:07|640 And we see that in the history of the world.147|00:15:08|180|00:15:11|806 England wants more sugar, so they go out and conquer148|00:15:11|807|00:15:15|060 some country and try to take it over to get their sugar.149|00:15:15|760|00:15:21|301 It's love for their own people, but love can easily like that become prejudice.150|00:15:21|880|00:15:27|420 So when we're at the beginning of most meditation sessions and prayer sessions,151|00:15:27|421|00:15:32|616 if you will, in Asia, they make that they all beings have love152|00:15:32|617|00:15:35|740 and the causes have happiness and the causes of happiness.153|00:15:36|000|00:15:37|480 Love is the cause of happiness.154|00:15:38|040|00:15:39|780 When we love someone, we feel happy.155|00:15:40|020|00:15:42|253 We sit with a little kid, sits with the mom156|00:15:42|254|00:15:44|520 who loves him and the little kid loves the mom.157|00:15:44|680|00:15:45|680 They're both happy.158|00:15:46|140|00:15:50|120 They may have, they may be poor, there may be some diseases in the house,159|00:15:50|121|00:15:52|849 there may be some conflict in the area, but160|00:15:52|850|00:15:55|520 for the moment, their eyes touch with love.161|00:15:55|560|00:15:56|640 They're both happy.162|00:15:57|320|00:16:01|472 The problem becomes when that love, the cause of163|00:16:01|473|00:16:07|220 happiness, becomes prejudice to the detriment of others.164|00:16:07|440|00:16:11|193 Therefore, they add have happiness and the causes of165|00:16:11|194|00:16:15|580 happiness, which means equal love for self and all others.
166|00:16:17|100|00:16:21|820 Trong thế giới Phật giáo, họ gọi đó là bồ đề tâm, tâm thức giác ngộ,167|00:16:22|020|00:16:26|417 không phải vì nó đặc biệt giác ngộ, mà bởi vì nó168|00:16:26|418|00:16:30|600 giống như cây cung với mũi tên nhắm vào mục tiêu.169|00:16:31|600|00:16:38|620 Nói cách khác, từ tình yêu thương và lòng từ bi đối với tất cả chúng sinh, nhận ra rằng chỉ170|00:16:38|621|00:16:44|160 khi một người được giác ngộ hơn thì người đó mới có ích lợi hơn cho người khác.171|00:16:45|340|00:16:50|320 Và vì vậy ý nghĩa của hạnh phúc và nguyên nhân của hạnh phúc là như thế.172|00:16:51|520|00:16:57|780 Bây giờ, Đức Di Lặc là biểu tượng của điều này trong thế giới Tây Tạng và do đó thường được thể hiện173|00:16:59|220|00:17:03|420 trong thời hiện đại, thời hiện đại, trong một nghìn năm qua.174|00:17:04|400|00:17:09|162 Ngài thường được thể hiện ngồi trên ngai giảng dạy với175|00:17:09|163|00:17:14|040 bàn tay trong tư thế chuyển pháp luân giảng dạy như thế.
166|00:16:17|100|00:16:21|820 In the Buddhist world, they call that bodhicitta, the enlightenment mind,167|00:16:22|020|00:16:26|417 not because it is especially enlightened, but because it's168|00:16:26|418|00:16:30|600 like a bow and arrow with the arrow aimed at the target.169|00:16:31|600|00:16:38|620 In other words, out of love and compassion for all living beings, realizing that only170|00:16:38|621|00:16:44|160 if one is more enlightened will one become more beneficial to others.171|00:16:45|340|00:16:50|320 And so the meaning of happiness and the cause of happiness is like that.172|00:16:51|520|00:16:57|780 Now, Maitreya is the symbol of this in the Tibetan world and therefore is often shown173|00:16:59|220|00:17:03|420 in modern times, modern times, in the last thousand years.174|00:17:04|400|00:17:09|162 He's often shown sitting on a teaching throne with175|00:17:09|163|00:17:14|040 hands in the teaching dharmas turning posture like that.
==== 00:17:14 - Đức Di Lặc như một Biểu tượng trong Thế giới Tây Tạng (00:17:14 - Maitreya as a Symbol in Tibetan World) ====
176|00:17:14|980|00:17:17|800Chúng được gọi là dharma chakra trong tiếng Phạn.177|00:17:20|140|00:17:24|960 Và ý nghĩa là bổn phận, rằng dharma giống như một bánh xe.178|00:17:26|580|00:17:29|200 Và vì thế dharma chakra được thể hiện như một bánh xe.179|00:17:30|240|00:17:32|360 Chúng ta nói chuyển bánh xe dharma.180|00:17:32|600|00:17:33|600 Điều đó có nghĩa là gì?181|00:17:34|380|00:17:44|080 Nếu tôi có tình yêu thương và đối xử với người khác bằng tình yêu thương, người đó cảm nhận được tình yêu thương đó và182|00:17:44|081|00:17:51|220 tự nhiên họ sẽ trân trọng tình yêu thương đó và nghĩ rằng, có lẽ tôi nên yêu thương183|00:17:51|221|00:17:55|940 vợ mình, con cái mình, hàng xóm của mình nhiều hơn một chút, và vân vân.184|00:17:56|520|00:18:01|960 Vì vậy, chuyển bánh xe dharma có nghĩa là những phẩm tính giác ngộ và tích cực hoặc185|00:18:01|961|00:18:06|560 phẩm tính giác ngộ được truyền từ người này sang người khác theo cách đó.186|00:18:07|160|00:18:14|600 Dĩ nhiên, càng có nhiều minh triết, càng đạt giác ngộ sâu sắc hơn, thì càng187|00:18:14|601|00:18:21|180 hiệu quả hơn trong việc truyền cảm hứng cho người khác về con đường của tình yêu thương, lòng từ bi,188|00:18:21|320|00:18:22|320 và minh triết.189|00:18:22|700|00:18:28|580 Ví dụ, một người bình thường thực hành tình yêu thương và lòng từ bi sẽ không190|00:18:28|581|00:18:41|660 truyền cảm hứng tốt như, chẳng hạn, Đức Đạt Lai Lạt Ma và Đức Đạt Lai Lạt Ma luôn nói191|00:18:41|661|00:18:49|180 để mang lại thời đại hoàng kim được tiên tri trong Mật điển Kalachakra và các lời tiên tri192|00:18:49|181|00:18:54|340 về Shambhala và cũng như trong các lời tiên tri về Đức Di Lặc.193|00:18:54|480|00:19:01|120 Mỗi chúng ta phải làm hết sức mình và từ bỏ những điều tệ nhất của mình.194|00:19:03|300|00:19:07|363 Và vì vậy, tôi nghĩ rằng thật dễ dàng để nghĩ rằng chúng ta đang làm195|00:19:07|364|00:19:11|380 hết sức mình, nhưng việc từ bỏ những điều tệ nhất lại là một thách thức lớn hơn một chút.196|00:19:12|140|00:19:18|040 Và tôi nghĩ các Lạt ma Kadampa từ Tây Tạng thế kỷ 11 có những câu nói tuyệt vời.197|00:19:18|560|00:19:25|460 Đó là những điều như, nếu bạn muốn nói điều gì đó tốt đẹp, hãy nói về người khác.
176|00:17:14|980|00:17:17|800They're called the dharma chakra in Sanskrit.177|00:17:20|140|00:17:24|960 And the meaning that love, that dharma is like a wheel.178|00:17:26|580|00:17:29|200 And so the dharma chakra is shown like a wheel.179|00:17:30|240|00:17:32|360 We say turning the wheel of dharma.180|00:17:32|600|00:17:33|600 What does that mean?181|00:17:34|380|00:17:44|080 If I have love and I treat someone else with love, that person feels that love and182|00:17:44|081|00:17:51|220 naturally they then appreciate that love and they think, maybe I should be a little183|00:17:51|221|00:17:55|940 bit more loving with my wife, with my kids, with my neighbors, and so on.184|00:17:56|520|00:18:01|960 So turning the wheel of dharma means enlightened and positive qualities or185|00:18:01|961|00:18:06|560 enlightenment qualities pass from one person to another in that way.186|00:18:07|160|00:18:14|600 Of course, the more wisdom we have, the deeper our enlightenment, the more187|00:18:14|601|00:18:21|180 effective can be our inspiration of others in the ways of love, compassion,188|00:18:21|320|00:18:22|320 and wisdom.189|00:18:22|700|00:18:28|580 So for instance, your ordinary person practicing love and compassion won't be190|00:18:28|581|00:18:41|660 quite as inspiring perhaps as say the Dalai Lama and his Dalai Lama always says191|00:18:41|661|00:18:49|180 to bring in the golden age prophesied in the Kalachakra Tantra and the Shambhala192|00:18:49|181|00:18:54|340 prophecies and also in the Maitreya prophecies.193|00:18:54|480|00:19:01|120 Each of us has to do our best and drop our worst.194|00:19:03|300|00:19:07|363 And so it's easy, I think, to think that we're doing our195|00:19:07|364|00:19:11|380 best, dropping our worst is a little bit more of a challenge.196|00:19:12|140|00:19:18|040 And I think the Kadampa Lamas from the 11th century Tibet had wonderful sayings.197|00:19:18|560|00:19:25|460 They're things like, if you want to say something good, say it about someone else.
198|00:19:25|620|00:19:29|380 Nếu bạn muốn nói điều gì quan trọng, hãy tự phê bình chính mình.199|00:19:31|140|00:19:37|360 Và nếu bạn muốn thấy lỗi lầm ở bất kỳ ai, hãy cố gắng tìm lỗi lầm trong chính mình.200|00:19:38|340|00:19:41|818 Và nếu người khác dường như có lỗi lầm, hãy cố gắng bỏ qua chúng201|00:19:41|819|00:19:46|080 và nhìn xuyên qua những lỗi lầm đó để thấy bản chất thuần khiết hơn của họ.202|00:19:47|280|00:19:56|860 Tôi nghĩ những hướng dẫn như vậy thực sự giúp mọi người trở nên yêu thương hơn theo một cách203|00:19:56|861|00:20:03|160 sâu sắc, rộng lớn hơn và từ bi hơn theo cách sâu sắc, bao la.204|00:20:04|280|00:20:15|700 Bây giờ minh triết ở đây, được đại diện bởi Bồ tát Văn Thù Sư Lợi, thường được miêu tả205|00:20:15|701|00:20:21|600 cầm kiếm và một quyển sách, một quyển sách về minh triết.206|00:20:22|940|00:20:30|320 Điều này thực sự có hai ý nghĩa, tu tập trong truyền thống minh triết và do đó tôi rất207|00:20:30|321|00:20:37|561 đánh giá cao và tôn trọng công việc mà người bạn thân của tôi208|00:20:37|562|00:20:42|960 Michael Robbins đã làm trong việc quảng bá minh triết trên thế giới.209|00:20:42|961|00:20:46|062 Và tất nhiên Tuya và nhiều người khác ngày nay và
198|00:19:25|620|00:19:29|380 If you want to say something critical, criticize yourself.199|00:19:31|140|00:19:37|360 And if you want to see faults in anyone, try to look for a fault in yourself.200|00:19:38|340|00:19:41|818 And if others seem to have faults, try to overlook them201|00:19:41|819|00:19:46|080 and to see behind those faults to their more pure nature.202|00:19:47|280|00:19:56|860 I think those kind of guidelines really help people become more loving in a more203|00:19:56|861|00:20:03|160 profound, vast way and more compassionate in a profound, vast way.204|00:20:04|280|00:20:15|700 Now wisdom here, represented by the Bodhisattva Manjushri, who often depicted205|00:20:15|701|00:20:21|600 holding a sword and a book, a book on wisdom.206|00:20:22|940|00:20:30|320 It really means two things, training in the wisdom tradition and therefore I very207|00:20:30|321|00:20:37|561 much appreciate and respect the work that my dear friend208|00:20:37|562|00:20:42|960 Michael Robbins did in promoting wisdom in the world.209|00:20:42|961|00:20:46|062 And of course Tuya and many others today and
===== Phần 3: Truyền Thống Minh Triết và Chuyển Hóa Cá Nhân (Part 3: Wisdom Traditions and Personal Transformation (00:20:43 - 00:34:31)) (00:20:43 - 00:34:31) =====
==== 00:20:43 - Vai Trò của Minh Triết trong Phát Triển Tinh Thần (00:20:43 - The Role of Wisdom in Spiritual Development) ====
210|00:20:46|063|00:20:49|581dĩ nhiên là Quỹ Maurya nói chung đã làm.211|00:20:49|840|00:21:00|980 Tôi rất trân trọng những nỗ lực họ thực hiện hàng trăm lần mỗi ngày để cố gắng212|00:21:00|981|00:21:06|140 nâng cao minh triết của nhân loại đang sống trên hành tinh này.213|00:21:06|880|00:21:11|680 Chúng ta nói nhân loại, tôi cũng nghĩ rằng điều đó ảnh hưởng đến các hữu tình khác.214|00:21:11|920|00:21:17|721 Nếu chúng ta đối xử với thú cưng bằng tình yêu thương, lòng từ bi và minh triết, chúng trở nên hiền lành hơn.215|00:21:17|920|00:21:22|561 Ngay cả mèo, vốn là những kẻ săn mồi và sát thủ tự nhiên, cũng trở nên216|00:21:22|562|00:21:26|100 rất không mang tính săn mồi với những chú chó cưng trong nhà.217|00:21:28|160|00:21:35|080 Nhưng con người, chúng ta có tâm thức đặc biệt dễ uốn nắn.218|00:21:36|720|00:21:39|452 Trong kinh điển, Ngài Long Thọ nói chúng ta nên thức dậy vào219|00:21:39|453|00:21:43|641 buổi sáng, chúng ta nên vui mừng và nhảy múa với niềm hân hoan.220|00:21:43|700|00:21:49|640 Rằng là con người, chúng ta có tâm thức đủ dẻo dai để chuyển từ221|00:21:49|641|00:21:57|500 một kẻ sát nhân, cướp bóc, côn đồ, trộm cắp, hiếp dâm, chuyển từ222|00:21:57|501|00:22:01|048 kiểu lối sống tiêu cực đó sang việc đột nhiên nhận ra223|00:22:01|049|00:22:04|601 rằng đó không phải là cách tốt để sinh sống.224|00:22:05|840|00:22:09|180 Và chúng ta có thể cống hiến bản thân cho truyền thống minh triết.225|00:22:10|040|00:22:13|094 Và chúng ta có nhiều ví dụ trong cuộc đời của Đức Phật226|00:22:13|095|00:22:16|341 chẳng hạn và trong lịch sử Phật giáo về những người như vậy.227|00:22:16|420|00:22:20|592 Trong thời Đức Phật còn tại thế, một trong những228|00:22:20|593|00:22:23|940 trường hợp rất nổi tiếng là Angilimala đã giết gần một nghìn người.229|00:22:24|840|00:22:32|280 Và sau đó Đức Phật đã đến gặp y và đối mặt với y, và y đã trở thành một người tham thiền.230|00:22:32|560|00:22:37|040 Y từ bỏ lối sống đó, thay vì cướp bóc và giết người, trở thành một231|00:22:37|041|00:22:42|320 người tham thiền và một người tinh thần và đạt được quả vị A-la-hán, nói cách khác,232|00:22:42|540|00:22:45|200 đạt được giác ngộ.
210|00:20:46|063|00:20:49|581of course the Maurya Foundation in general do.211|00:20:49|840|00:21:00|980 I very much appreciate the effort they do on a hundred times a day to try to212|00:21:00|981|00:21:06|140 increase the wisdom of peoples living on this planet.213|00:21:06|880|00:21:11|680 We say peoples, I mean also I think it does affect other living beings.214|00:21:11|920|00:21:17|721 If we treat our pets with love, compassion and wisdom, they become more gentle.215|00:21:17|920|00:21:22|561 Even cats, which are natural predators and killers, become216|00:21:22|562|00:21:26|100 very non-predatorial with the pet dogs in the house.217|00:21:28|160|00:21:35|080 But humans, we have an especially malleable consciousness.218|00:21:36|720|00:21:39|452 In Nagarjuna said we should wake up in the219|00:21:39|453|00:21:43|641 morning we should rejoice and dance with joy.220|00:21:43|700|00:21:49|640 That as human we have a mind that is sufficiently malleable that we can go from221|00:21:49|641|00:21:57|500 someone who is a murderer, a robber, a bandit, a thief, a rapist, go from that222|00:21:57|501|00:22:01|048 kind of negative lifestyle to suddenly realizing223|00:22:01|049|00:22:04|601 that's not a good way to make a living.224|00:22:05|840|00:22:09|180 And we can dedicate ourselves to the wisdom tradition.225|00:22:10|040|00:22:13|094 And we have many examples in Buddha's life for226|00:22:13|095|00:22:16|341 instance and in Buddhist history of people like that.227|00:22:16|420|00:22:20|592 During the lifetime of Buddha, one of the very famous228|00:22:20|593|00:22:23|940 case of Angilimala killed almost a thousand people.229|00:22:24|840|00:22:32|280 And then Buddha went to meet him and confronted him and he became a meditator.230|00:22:32|560|00:22:37|040 He gave up that lifestyle instead of robbing and murdering and became a231|00:22:37|041|00:22:42|320 meditator and a spiritual person and achieved arhantship, in other words,232|00:22:42|540|00:22:45|200 achieved enlightenment.
233|00:22:46|200|00:22:51|440 Và cũng có nhiều trường hợp như vậy, tương tự ở Tây Tạng, Milarepa đã giết hơn 30234|00:22:51|441|00:22:56|028 người, sau đó hối hận và bắt đầu thực hành tham thiền235|00:22:56|029|00:22:58|900 và tu tập rồi đạt được giác ngộ.
233|00:22:46|200|00:22:51|440 And so in many cases like that, similarly in Tibet, Milarepa killed 30234|00:22:51|441|00:22:56|028 some people, then later regretted it and took up meditation235|00:22:56|029|00:22:58|900 practice and training and achieved enlightenment.
==== 00:22:59 - Tâm Thức Con Người và Tính Dẻo Dai Của Nó (00:22:59 - Human Consciousness and Its Malleability) ====
236|00:22:59|450|00:23:06|460Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta không cần quá lo lắng về việc có nhiều sự giận dữ và237|00:23:06|461|00:23:15|780 thù hận trên thế giới vào lúc này, bởi vì rất dễ dàng thông qua một ngọn nến238|00:23:15|781|00:23:22|960 đơn lẻ, ngọn lửa của cây nến hoặc ánh sáng của một hữu tình có thể lan truyền sang người khác.239|00:23:23|840|00:23:32|460 Một ví dụ đẹp là George Bush Jr. Và tôi muốn kể câu chuyện này.240|00:23:32|760|00:23:35|760 Vào những năm 80, tôi đã tham gia vào việc thực hiện241|00:23:35|761|00:23:39|961 một bộ phim tài liệu về Đức Đạt Lai Lạt Ma.242|00:23:41|100|00:23:45|960 Cái gì đó, không nhớ chính xác tựa đề, một cái gì đó được thực hiện bởi Michael Lemley ở New243|00:23:45|961|00:23:51|040 York, đại loại như Lòng Từ Bi, Sức Mạnh của Lòng Từ Bi hoặc Nghệ Thuật244|00:23:51|041|00:23:54|160 Từ Bi, đại khái như vậy về Đức Đạt Lai Lạt Ma.245|00:23:55|500|00:24:01|620 Và khi tôi ở New York, có lẽ 20 năm sau đó, ông ấy đã mời tôi ăn trưa và nói246|00:24:01|621|00:24:07|380 rằng ông ấy đang làm một bộ phim khác, một bộ phim khác với Đức Đạt Lai Lạt Ma.247|00:24:07|940|00:24:13|720 Và ông ấy sẽ đến thăm George Bush và George, Đức Đạt Lai Lạt Ma đã từng248|00:24:13|721|00:24:18|459 tuyên bố trong một cuộc phỏng vấn với BBC rằng trong tất cả các tổng thống và249|00:24:18|460|00:24:21|840 các vị vua và những người đoạt giải Nobel Hòa bình, ai là người ông yêu thích nhất?250|00:24:22|060|00:24:28|400 Và ông ấy đã nói, George Bush Jr. Và điều này đã gây sốc cho những người251|00:24:28|401|00:24:31|353 Phật tử Mỹ, hầu hết trong số họ có xu hướng là đảng viên Dân chủ, và252|00:24:31|354|00:24:34|100 tất cả đều coi George Bush như một kẻ hơi ngớ ngẩn.253|00:24:38|560|00:24:45|340 Và vì vậy ông ấy nói, ông ấy đã hỏi tôi về, bạn biết đấy, một số ý tưởng cho bộ phim này,254|00:24:45|660|00:24:47|900 bộ phim sau 25 năm mà ông ấy đang thực hiện.255|00:24:49|060|00:24:51|645 Và sau đó, khi ông ấy xuống Texas, và tôi256|00:24:51|646|00:24:54|221 đang trong chuyến đi giảng dạy, nên tôi không thể tham gia cùng ông ấy.257|00:24:54|280|00:24:59|720 Nhưng khi tôi gặp ông ấy lần tiếp theo, ngay sau cuộc gặp với George Bush,
236|00:22:59|450|00:23:06|460So we don't have to, I think, be overly concerned that there's a lot of anger and237|00:23:06|461|00:23:15|780 hatred in the world at the moment, because very easily through one candle238|00:23:15|781|00:23:22|960 flame, the candle flame or the light of one living being can spread to another.239|00:23:23|840|00:23:32|460 One nice example is George Bush Jr. And I like to tell the story.240|00:23:32|760|00:23:35|760 In the 80s, I was involved in the making of241|00:23:35|761|00:23:39|961 a movie, documentary movie on the Dalai Lama.242|00:23:41|100|00:23:45|960 Something, can't remember the title, something made by Michael Lemley in New243|00:23:45|961|00:23:51|040 York, something like Compassion, The Force of Compassion or The Art of244|00:23:51|041|00:23:54|160 Compassion, something like that on the Dalai Lama.245|00:23:55|500|00:24:01|620 And when I was in New York, maybe 20 years later, he invited me for lunch and said246|00:24:01|621|00:24:07|380 that he was making another one, another movie with the Dalai Lama.247|00:24:07|940|00:24:13|720 And he was going to visit George Bush and George the Dalai Lama once had just248|00:24:13|721|00:24:18|459 announced on a BBC interview that of all the presidents and249|00:24:18|460|00:24:21|840 kings and Nobel Peace Prize winners, who was his favorite?250|00:24:22|060|00:24:28|400 And he said, George Bush Jr. And this shocked us bazoos out of American251|00:24:28|401|00:24:31|353 Buddhists, all of whom tend to be Democrats, and252|00:24:31|354|00:24:34|100 all that looked at George Bush as a bit of a dummy.253|00:24:38|560|00:24:45|340 And so he said, he asked me for, you know, some ideas for this remit,254|00:24:45|660|00:24:47|900 the 25 years after film he was making.255|00:24:49|060|00:24:51|645 And so then, when he went down to Texas, and I256|00:24:51|646|00:24:54|221 was on a teaching tour, so I couldn't join him.257|00:24:54|280|00:24:59|720 But when I met him next time, just after the meeting with George Bush,
==== 00:25:00 - Câu Chuyện về George Bush Jr. và Đức Đạt Lai Lạt Ma (00:25:00 - The Story of George Bush Jr. and the Dalai Lama) ====
họ hỏi,258|00:25:00|420|00:25:01|820 anh ta nói, mọi việc diễn ra thế nào?259|00:25:01|860|00:25:04|141 Và anh ta nói, à, George Bush, chúng tôi có đoạn phim tuyệt vời.260|00:25:04|560|00:25:08|580 Chúng tôi hỏi ông ấy, tại sao có mối quan hệ đặc biệt giữa ông và Đức Đạt Lai Lạt Ma?261|00:25:12|440|00:25:16|960 Và bố tôi là phó tổng thống, Đức Đạt Lai Lạt Ma đến Texas.262|00:25:18|000|00:25:22|082 Bố tôi đến và nói với tôi, này, George,263|00:25:22|083|00:25:25|640 bố đang tổ chức bữa tối cho Đức Đạt Lai Lạt Ma ở đây.264|00:25:25|641|00:25:27|640 Và nếu con muốn, con có thể tham gia cùng chúng tôi.265|00:25:28|720|00:25:34|441 Ông ấy có lẽ còn thêm một điều gì đó như, làm ơn, đừng say rượu hoặc dùng ma túy vào lúc đó.266|00:25:36|260|00:25:38|780 Điều mà George trẻ khá nổi tiếng về.267|00:25:45|790|00:25:48|490 Và vì thế, khi họ hỏi George một câu hỏi, anh ta268|00:25:48|491|00:25:52|231 nói, à, bố tôi đã mời tôi đến bữa tối này.269|00:25:52|450|00:25:55|746 Và trước bữa tối, tôi đã gặp bố tôi và gặp270|00:25:55|747|00:25:58|990 Đức Đạt Lai Lạt Ma trong phòng tiếp tân và chào ngài.271|00:25:59|570|00:26:04|110 Và tôi nhìn Đức Đạt Lai Lạt Ma và nghĩ, trời ơi,272|00:26:04|770|00:26:06|510 thật là một khuôn mặt từ bi.273|00:26:07|730|00:26:10|350 Tôi cũng có thể có lòng từ bi như thế.274|00:26:12|850|00:26:17|670 Và anh ta nói, tôi không trích dẫn chính xác những từ ngữ ở đó, chỉ nhớ,275|00:26:17|850|00:26:21|310 tôi chỉ đang nhớ lại cách mà Michael Lemley nói với tôi.276|00:26:21|910|00:26:23|750 Tôi có thể có lòng từ bi như thế.277|00:26:23|751|00:26:29|610 Và anh ta nói, vào lúc đó, tôi đã sáng tạo ra thuật ngữ chủ nghĩa bảo thủ từ bi.278|00:26:30|170|00:26:36|630 Và tôi nói với bố tôi, tôi nói với bố, bố phải bắt đầu sử dụng cụm từ đó,279|00:26:36|850|00:26:38|290 chủ nghĩa bảo thủ từ bi.280|00:26:38|291|00:26:43|090 Vì một số người, vì một lý do nào đó, người ta nghĩ rằng những người Cộng hòa chúng ta không281|00:26:43|091|00:26:46|310 có lòng từ bi, và rằng những người Dân chủ mới có lòng từ bi.
they asked,258|00:25:00|420|00:25:01|820 he said, how did it go?259|00:25:01|860|00:25:04|141 And he said, well, George Bush, we have wonderful footage.260|00:25:04|560|00:25:08|580 We asked him, why is this special relationship with you and the Dalai Lama?261|00:25:12|440|00:25:16|960 And my daddy was vice president, the Dalai Lama came to Texas.262|00:25:18|000|00:25:22|082 My daddy came down and said to me, now, George,263|00:25:22|083|00:25:25|640 I'm hosting a dinner for the Dalai Lama down here.264|00:25:25|641|00:25:27|640 And if you like, you can join us.265|00:25:28|720|00:25:34|441 He probably added something like, please, don't be drunk or on drugs at the time.266|00:25:36|260|00:25:38|780 For which young George was quite famous.267|00:25:45|790|00:25:48|490 And so, when they asked George a question, he268|00:25:48|491|00:25:52|231 said, well, my daddy invited me to this dinner.269|00:25:52|450|00:25:55|746 And before the dinner, I met with my daddy and I met with270|00:25:55|747|00:25:58|990 the Dalai Lama in the reception room and greeted him.271|00:25:59|570|00:26:04|110 And I looked at the Dalai Lama and I thought, my goodness gracious,272|00:26:04|770|00:26:06|510 what a compassionate face.273|00:26:07|730|00:26:10|350 I could have compassion like that.274|00:26:12|850|00:26:17|670 And he said, I'm not quoting exactly the words there, just to remember the,275|00:26:17|850|00:26:21|310 I'm just remembering the way Michael Lemley said them to me.276|00:26:21|910|00:26:23|750 I could have compassion like that.277|00:26:23|751|00:26:29|610 And he said, at that time, I invented the term compassionate conservatism.278|00:26:30|170|00:26:36|630 And I said to my dad, I said to daddy, you have to start using that expression,279|00:26:36|850|00:26:38|290 compassionate conservatism.280|00:26:38|291|00:26:43|090 For some people, for some reason, people think we Republicans are not281|00:26:43|091|00:26:46|310 compassionate, and that Democrats are compassionate.
282|00:26:47|430|00:26:50|750 Chúng ta có lòng từ bi bảo thủ.283|00:26:54|790|00:26:59|950 Ngài không nói thêm, có một Lạt ma Tây Tạng, Trungpa ở Mỹ.284|00:27:00|290|00:27:04|690 Ngài bổ sung, ông ấy đã tạo ra một thành ngữ mới ở phương Tây gọi là lòng từ bi ngu ngốc.285|00:27:06|210|00:27:11|290 Giống như việc bạn cho gấu ăn, trông có vẻ từ bi, nhưng đến mùa săn bắn,286|00:27:11|470|00:27:16|230 con gấu đi đến một thợ săn vì nghĩ rằng nó sẽ nhận được khúc xương bít tết đã dùng hay287|00:27:16|231|00:27:19|170 đại loại thế, và người thợ săn rút súng ra và bắn vào đâu đó.288|00:27:20|270|00:27:26|210 Bạn cho mèo ăn ở sân sau, và dĩ nhiên, chúng bắt đầu sống289|00:27:26|211|00:27:28|470 trong sân sau của bạn và giết hết chim chóc của bạn.290|00:27:30|110|00:27:34|010 Vì vậy, lòng từ bi can thiệp, phải có lòng từ bi khôn ngoan.291|00:27:34|290|00:27:40|610 Nhưng dù sao, theo cách đó, Đức Đạt Lai Lạt Ma nói, nếu mỗi chúng ta có thể như một ánh sáng,292|00:27:41|290|00:27:45|390 quan tâm, từ bi, tình yêu thương, và chúng ta không thể khôn ngoan hơn bản thân hiện tại.293|00:27:46|250|00:27:53|115 Chúng ta có thể phát triển minh triết, nhưng chúng ta có thể cố gắng quán sát chánh niệm294|00:27:53|116|00:27:57|870 về minh triết trong cuộc sống của mình ở mức độ mà chúng ta có sức mạnh đó.295|00:27:58|630|00:28:02|850 Vì vậy, Đức Đạt Lai Lạt Ma nói, nếu chúng ta làm điều đó, thì chúng ta đều có thể tạo ra sự khác biệt trong cuộc sống,296|00:28:02|851|00:28:09|030 và tất cả chúng ta đều có thể đóng góp vào thời đại hoàng kim đó.297|00:28:10|370|00:28:16|050 Bây giờ, những lời tiên tri về Shambhala, tôi muốn đề cập đến điều gì đó về298|00:28:16|051|00:28:22|730 những lời tiên tri Shambhala, bởi vì trong những lời tiên tri Shambhala, có nói rằng trong299|00:28:22|731|00:28:26|457 thời đại chúng ta đang sống hiện nay, năm chính xác vẫn đang được tranh luận300|00:28:26|458|00:28:30|370 giữa các nhà chiêm tinh học và thiên văn học và các nhà sử học.301|00:28:32|370|00:28:39|610 Nhưng dường như vào khoảng thời gian này hoặc trong vài302|00:28:39|611|00:28:46|942 thập kỷ tới, thế giới sẽ đến đỉnh điểm, bạn có thể303|00:28:46|943|00:28:51|390 nói như vậy,
282|00:26:47|430|00:26:50|750 We have conservative compassion.283|00:26:54|790|00:26:59|950 He didn't add, there's a Tibetan Lama, Trungpa in America.284|00:27:00|290|00:27:04|690 He added, he created a new idiom in the West called idiot compassion.285|00:27:06|210|00:27:11|290 Like if you feed the bears, it seems like compassionate, but come hunting season,286|00:27:11|470|00:27:16|230 the bear walks up to a hunter thinking he's going to get a used steak bone or287|00:27:16|231|00:27:19|170 something, and the hunter pulls out his gun and shoots somewhere.288|00:27:20|270|00:27:26|210 You feed cats in your backyard, while cats, of course, they start living289|00:27:26|211|00:27:28|470 in your backyard and killing all your birds.290|00:27:30|110|00:27:34|010 So interfering compassion, there should be wise compassion.291|00:27:34|290|00:27:40|610 But anyway, in that way, Dalai Lama says, if each of us can be like a light,292|00:27:41|290|00:27:45|390 caring, compassion, love, and we can't be more wise than we are.293|00:27:46|250|00:27:53|115 We can grow our wisdom, but we can try to observe mindfulness294|00:27:53|116|00:27:57|870 of wisdom in our life to the level that we have that power.295|00:27:58|630|00:28:02|850 So Dalai Lama says, if we do that, then we can all make a difference in life,296|00:28:02|851|00:28:09|030 and we can all contribute to that golden age.297|00:28:10|370|00:28:16|050 Now, the Shambhala prophecies, I wanted to mention something about298|00:28:16|051|00:28:22|730 Shambhala prophecies, because in the Shambhala prophecies, it said that in this299|00:28:22|731|00:28:26|457 age we're living now, the exact year is debated300|00:28:26|458|00:28:30|370 amongst astrologers and astronomers and historians.301|00:28:32|370|00:28:39|610 But it's as if at this roughly this time period or sometime in the next few302|00:28:39|611|00:28:46|942 decades, that the world will come to a head, you could303|00:28:46|943|00:28:51|390 say,
==== 00:28:52 - Lời Tiên Tri Shambhala và Các Mãnh Lực của Ánh Sáng và Bóng Tối (00:28:52 - Shambhala Prophecies and Forces of Light and Darkness) ====
giữa các mãnh lực bóng tối và các mãnh lực ánh sáng.304|00:28:52|170|00:28:58|030 Các mãnh lực bóng tối ở đây không có nghĩa là những người có tâm trí đen tối là xấu xa.305|00:28:58|610|00:29:01|918 Chỉ là lòng tốt tự nhiên của họ bị che mờ306|00:29:01|998|00:29:06|410 bởi bóng tối của, chẳng hạn, lòng tham hoặc vô minh.307|00:29:06|810|00:29:09|510 Vô minh là điều lớn nhất, tôi phải nói vậy.308|00:29:10|310|00:29:13|215 Vô minh có nghĩa là không hiểu bản chất của bản thân,309|00:29:13|216|00:29:16|470 không hiểu sự kết nối tương hỗ của vạn vật.310|00:29:16|650|00:29:18|090 Trong Phật giáo, chúng ta gọi đây là tánh không.311|00:29:19|210|00:29:24|090 Tánh không ở đây có nghĩa là yếu tố số không, yếu tố vô hạn.312|00:29:24|710|00:29:28|518 Rằng chúng ta nghĩ những gì chúng ta làm, ví dụ như chúng ta cướp ngân hàng,313|00:29:28|519|00:29:31|590 điều mà tôi luôn mơ ước nhưng chưa bao giờ làm.314|00:29:36|150|00:29:39|670 Vâng, chúng ta luôn nghĩ đó là điều rất tốt.315|00:29:39|830|00:29:41|090 Chúng ta có được nhiều tiền.316|00:29:42|130|00:29:51|010 Tôi từng có một người bạn gái, cô ấy và chồng cô ấy đã bắt đầu, sau này cô ấy kết hôn,317|00:29:51|150|00:29:52|990 và cô ấy cùng chồng đã bắt đầu cướp ngân hàng.318|00:29:53|010|00:29:54|810 Và tôi đã hỏi, tại sao các bạn làm điều đó?319|00:29:54|811|00:29:55|830 Nó rất nguy hiểm.320|00:29:55|910|00:29:58|850 Và cô ấy nói, thật vui biết bao khi đếm tiền.321|00:30:03|930|00:30:11|070 Nhưng mọi thứ chúng ta làm đều có tác động đến người khác, và nó ảnh hưởng đến tổng thể.322|00:30:11|510|00:30:16|770 Vì vậy, tánh không ở đây có nghĩa là bất cứ điều gì chúng ta làm, lớn hay nhỏ, đều ảnh hưởng đến ai đó.323|00:30:17|130|00:30:25|211 Và điều đó lại khiến họ cộng hưởng và tác động đến người khác theo cùng một cách.324|00:30:25|930|00:30:30|510 Vì vậy, tôi nghĩ đó là lý do Đức Phật, Đức Đạt Lai Lạt Ma nói, nếu tất cả chúng ta đều làm325|00:30:30|511|00:30:34|676 tốt nhất, chúng ta có thể có một điều tuyệt vời, lời tiên tri Shambhala này rằng326|00:30:34|677|00:30:40|030 các mãnh lực bóng tối và ánh sáng sẽ có một kiểu đối đầu.
between forces of darkness and forces of light.304|00:28:52|170|00:28:58|030 Forces of darkness here doesn't mean the people with dark minds are evil.305|00:28:58|610|00:29:01|918 It's just that their natural goodness is obscured306|00:29:01|998|00:29:06|410 by the darkness of, say, greed or ignorance.307|00:29:06|810|00:29:09|510 Ignorance being the biggie, I would say.308|00:29:10|310|00:29:13|215 Ignorance meaning not understanding nature of self,309|00:29:13|216|00:29:16|470 not understanding the interconnectedness of all things.310|00:29:16|650|00:29:18|090 In Buddhism, we call this emptiness.311|00:29:19|210|00:29:24|090 Emptiness here meaning the zero factor, the infinity factor.312|00:29:24|710|00:29:28|518 That we think what we do, we rob a bank, for example,313|00:29:28|519|00:29:31|590 which I've always dreamed about but have never done.314|00:29:36|150|00:29:39|670 Yeah, we always think it's something very nice.315|00:29:39|830|00:29:41|090 We get lots of money.316|00:29:42|130|00:29:51|010 I once had a lady friend who, she and her husband took up, later she married,317|00:29:51|150|00:29:52|990 and she and her husband took up robbing banks.318|00:29:53|010|00:29:54|810 And I said, why do you do that?319|00:29:54|811|00:29:55|830 It's like dangerous.320|00:29:55|910|00:29:58|850 And she said, it's so much fun counting the money.321|00:30:03|930|00:30:11|070 But everything we do has repercussions on others, and it impacts the whole.322|00:30:11|510|00:30:16|770 So emptiness there meaning whatever we do, big or small, impacts someone.323|00:30:17|130|00:30:25|211 And that in turn causes them to resonate like that and impact others in the same way.324|00:30:25|930|00:30:30|510 So that's, I think, the reason Buddha, the Dalai Lama says, if we all do our325|00:30:30|511|00:30:34|676 best, we can have a great, this shambhala prophecy that the326|00:30:34|677|00:30:40|030 forces of darkness and light will be kind of a confrontation.
327|00:30:40|550|00:30:46|830 Hãy nói là các mãnh lực của lòng tham thay vì bóng tối, và các mãnh lực của sự ích kỷ328|00:30:46|831|00:30:54|370 thay vì bóng tối, chứ không phải là các mãnh lực của tầm nhìn về một hành tinh nơi329|00:30:54|371|00:31:01|270 con người thực sự học cách sống trong hòa bình và mãn nguyện với sự đơn giản của hiện tồn.330|00:31:03|010|00:31:06|170 Đó là lời của tôi, và điều này không được đề cập trong Kalachakra.331|00:31:07|830|00:31:12|010 Nó chỉ nói rằng con người học cách sống trong hòa bình và sung túc.332|00:31:15|910|00:31:19|010 Và cái này có ghi điều gì đó bằng tiếng Hàn.333|00:31:19|210|00:31:20|210 Bạn có thể xem qua không?334|00:31:28|600|00:31:31|864 Xin lỗi, tôi vừa nhận được tin nhắn trên đó và335|00:31:31|865|00:31:35|320 nó bằng tiếng Hàn,
327|00:30:40|550|00:30:46|830 Let's say the forces of greed rather than darkness, and the forces of selfishness328|00:30:46|831|00:30:54|370 rather than darkness, rather than the forces of a vision of a planet where329|00:30:54|371|00:31:01|270 people actually learn to live in peace and contentment with the simplicity of being.330|00:31:03|010|00:31:06|170 That's my words, and it doesn't say that in Kalachakra.331|00:31:07|830|00:31:12|010 It just says people learn to live in peace and abundance.332|00:31:15|910|00:31:19|010 And this says something in Korean on it.333|00:31:19|210|00:31:20|210 Can you take a look?334|00:31:28|600|00:31:31|864 Sorry, I just had a message come through on it and335|00:31:31|865|00:31:35|320 it was in Korean,
==== 00:31:37 - Thực Hành Tình Yêu Thương và Lòng Từ Bi như một Phương Pháp Tu Tập Cá Nhân (00:31:37 - The Practice of Love and Compassion as Personal Training) ====
nên tôi đã không chắc đó là gì.336|00:31:37|920|00:31:44|200 Vâng, và về Đức Di Lặc, nếu tất cả chúng ta có thể thực hành tình yêu thương làm nền tảng337|00:31:44|201|00:31:50|900 và lòng từ bi làm căn bản, và chúng ta có thể làm điều đó thông qua rèn luyện cá nhân.338|00:31:51|400|00:31:56|900 Một điều Đức Đạt Lai Lạt Ma đề cập là càng tham thiền về tình yêu thương hoặc339|00:31:56|901|00:32:01|880 chiêm nghiệm về tình yêu thương, tình yêu thương trong ta càng phát triển, tương tự với lòng từ bi.340|00:32:02|520|00:32:05|060 Đức Đạt Lai Lạt Ma thường nói có hai loại tham thiền.341|00:32:05|700|00:32:09|580 Một là, càng thực hành, ta càng phát triển phẩm tính đó.342|00:32:10|540|00:32:15|960 Vì vậy càng tôn vinh tình yêu thương, càng thực hành chánh niệm về nó, và càng343|00:32:15|961|00:32:20|460 cố gắng đưa nó vào tình yêu thương của chúng ta, không chỉ với gia đình và bạn bè,344|00:32:20|461|00:32:29|020 mà còn với những người đối địch, kẻ thù và những người trung lập.345|00:32:30|540|00:32:36|180 Càng mở rộng nó, cuộc sống của chúng ta càng trở nên hữu ích.346|00:32:36|780|00:32:44|820 Vì vậy tôi nghĩ sự thành tựu của các lời tiên tri về Đức Di Lặc bắt đầu ở Tây Tạng với Lạt ma347|00:32:44|821|00:32:50|600 Tông Khách Ba, đạo sư của Đức Đạt Lai Lạt Ma đời thứ nhất, xây dựng lại ngôi đền Di Lặc348|00:32:50|601|00:32:55|231 đã bị xuống cấp, và truyền thống giác ngộ349|00:32:55|232|00:32:59|120 vào thời điểm đó gần như đã biến mất khỏi Tây Tạng.350|00:33:00|100|00:33:04|060 Và rồi Lạt ma Tông Khách Ba làm điều này, và nó giống như một351|00:33:04|061|00:33:11|740 điềm báo, hơi giống như khi Hoa Kỳ đổ bộ lên mặt trăng và cắm cờ ở đó.352|00:33:12|260|00:33:15|152 Mặc dù tôi không chắc họ thực sự đổ bộ lên mặt trăng,353|00:33:15|153|00:33:18|100 có thể đó chỉ là một bộ phim được quay trong một studio nào đó.354|00:33:21|200|00:33:23|040 Không, không, tôi chắc họ đã đổ bộ lên đó.355|00:33:23|041|00:33:24|460 Không có âm mưu nào ở đây phải không.356|00:33:24|660|00:33:27|680 Làm ơn, làm ơn, Glenn, không có âm mưu nào ở đây cả.357|00:33:30|920|00:33:39|000 Nhưng việc nâng cao ngọn cờ tình yêu thương, tôi nghĩ, là một dấu hiệu của sự phát triển của tình yêu thương.
so I wasn't sure what it was.336|00:31:37|920|00:31:44|200 Yeah, and so in terms of Maitreya, if we can all practice love as the basis337|00:31:44|201|00:31:50|900 and compassion on the basis, and that we can do through just personal training.338|00:31:51|400|00:31:56|900 One thing the Dalai Lama mentions is that the more we meditate on love or339|00:31:56|901|00:32:01|880 contemplate love, the more love grows within us, similar with compassion.340|00:32:02|520|00:32:05|060 The Dalai Lama often says there's two kinds of meditation.341|00:32:05|700|00:32:09|580 One, the more we do it, the more we grow in that quality.342|00:32:10|540|00:32:15|960 So the more we honor love, the more we practice mindfulness of it, and the more343|00:32:15|961|00:32:20|460 we try to bring it into our love, not only with our family and our friends,344|00:32:20|461|00:32:29|020 but with let's say our antagonists, our enemies and neutrals.345|00:32:30|540|00:32:36|180 That the wider we make it, the more beneficial our life becomes.346|00:32:36|780|00:32:44|820 So I think the fulfillment of Maitreya prophecies begins in Tibet with Lama347|00:32:44|821|00:32:50|600 Tsongkhapa, the guru of the first Dalai Lama, rebuilding this Maitreya temple that348|00:32:50|601|00:32:55|231 had fallen into disrepair, and the enlightenment349|00:32:55|232|00:32:59|120 tradition at that time had almost disappeared from Tibet.350|00:33:00|100|00:33:04|060 And then Lama Tsongkhapa does this, and it's just sort of, you could say an351|00:33:04|061|00:33:11|740 omen, a little bit like when America landed on the moon and planted their flag there.352|00:33:12|260|00:33:15|152 Although I'm not sure they really landed on the moon,353|00:33:15|153|00:33:18|100 that might have been a movie made in some studio.354|00:33:21|200|00:33:23|040 No, no, I'm sure they landed there.355|00:33:23|041|00:33:24|460 No conspiracy there is there.356|00:33:24|660|00:33:27|680 Please, please, Glenn, no conspiracy there is.357|00:33:30|920|00:33:39|000 But raising the flag of love, I think, is a signal of the growth of love.
358|00:33:39|700|00:33:41|580 Và chúng ta có thể trở thành một phần của điều đó.359|00:33:42|060|00:33:50|540 Và với những lời tiên tri Shambhala, Đức Đạt Lai Lạt Ma hiện nay đã ban 30 lần360|00:33:50|541|00:33:55|100 điểm đạo, thường là cho hàng trăm ngàn người ở châu Á, khi ngài ban361|00:33:55|101|00:33:57|560 ở phương Tây cho hàng ngàn hoặc hàng chục ngàn người.362|00:33:58|280|00:34:08|120 Và ý tưởng là sự kết nối với bánh xe thời gian nguyên thủy này, Tantra,363|00:34:08|400|00:34:14|100 bằng cách nào đó giúp mở đường cho một ngàn năm của thời đại hoàng kim.364|00:34:15|940|00:34:22|220 Và hiện nay, Đức Đạt Lai Lạt Ma nói, không quan trọng bạn là vua hay kẻ ăn xin,365|00:34:22|840|00:34:27|669 hay một doanh nhân, hay bất kỳ tầng lớp con người nào, nếu bạn366|00:34:27|670|00:34:31|520 nỗ lực hết mình, bạn sẽ đóng góp theo nhiều cách.
358|00:33:39|700|00:33:41|580 And we can become part of that.359|00:33:42|060|00:33:50|540 And with the Shambhala prophecies, many Dalai Lama now has given 30 some360|00:33:50|541|00:33:55|100 initiations, often to hundreds of thousands of people in Asia, when he gives361|00:33:55|101|00:33:57|560 in the West to thousands or tens of thousands.362|00:33:58|280|00:34:08|120 And the idea is this connection with this primordial wheel of time, Tantra,363|00:34:08|400|00:34:14|100 somehow helps in ushering in the thousand years of the golden age.364|00:34:15|940|00:34:22|220 And now, Dalai Lama says, it doesn't matter if you're a king or a beggar,365|00:34:22|840|00:34:27|669 or a business person, or any level of human, if you366|00:34:27|670|00:34:31|520 make your best effort, you will contribute in many ways.
===== Phần 4: Những Câu Chuyện Cá Nhân về Tác Động và Đóng Góp (Part 4: Personal Stories of Impact and Contributions (00:34:32 - 00:46:06)) (00:34:32 - 00:46:06) =====
==== 00:34:32 - Giúp Đức Đạt Lai Lạt Ma Viếng Thăm Hoa Kỳ (00:34:32 - Helping the Dalai Lama Visit America) ====
367|00:34:32|340|00:34:38|500Và tôi thích nghĩ rằng bản thân tôi đã đóng góp theo một vài cách, chỉ vì điều đó.368|00:34:38|780|00:34:44|960 Tôi nhớ lại vào giữa những năm 70, tôi nghĩ là năm 77 hoặc 78, Đức Dalai Lama369|00:34:44|961|00:34:50|140 trở về từ châu Âu, và lúc đó tôi đang tu tập ở Dharamsila, và tôi được yêu cầu370|00:34:50|141|00:34:56|360 sao chép và biên tập các bài giảng của ngài ở châu Âu để xuất bản, và tôi đã hỏi,371|00:34:57|000|00:35:00|060 tại sao Đức Dalai Lama luôn đi châu Âu mà không bao giờ đến Mỹ?372|00:35:01|660|00:35:08|600 Và người phụ tá của ngài, thư ký của ngài, Geshe Tenzin, nói rằng, ngài không bao giờ đến373|00:35:08|601|00:35:11|240 Mỹ vì ngài không thể xin được visa vào Mỹ.374|00:35:12|300|00:35:15|880 Và tôi nói, lúc đó tôi đang kết hôn với một phụ nữ Do Thái từ New York, và tôi nói,375|00:35:15|980|00:35:21|560 bố vợ tôi có vị trí rất cao trong giới vận động hành lang, nên ông ấy biết tất cả mọi người ở376|00:35:21|561|00:35:29|461 bộ ngoại giao, và Lầu Năm Góc, và an ninh quốc gia, với tư cách là một nhà vận động hành lang.377|00:35:30|260|00:35:35|440 Và vì vậy, ông ấy nói, không thể nào mà Đức Dalai Lama không xin được visa vào Mỹ.378|00:35:35|441|00:35:38|020 Vì vậy tôi sẽ viết thư cho ông ấy và nói, xin hãy xem xét vấn đề này.379|00:35:38|300|00:35:42|920 Và Đức Dalai Lama viết lại và nói, bố vợ tôi viết lại và nói,380|00:35:42|940|00:35:45|960 lý do ngài không thể có visa là vì ngài chưa bao giờ xin visa.381|00:35:47|680|00:35:53|780 Và đó là bởi vì, về cơ bản, chính phủ Tây Tạng đã có một nhóm người382|00:35:53|781|00:36:03|620 phối hợp với CIA vào cuối những năm 50 và 60 trong việc huấn luyện du kích,383|00:36:04|020|00:36:09|240 các chiến binh du kích, la bàn Tây Tạng, đưa họ bay đến Colorado và bay trở lại.384|00:36:09|880|00:36:11|740 Và vì vậy nó là một chương trình khá lớn.385|00:36:12|360|00:36:16|540 Và tôi không nghĩ Đức Dalai Lama biết rằng đó là những gì họ đang làm,386|00:36:16|541|00:36:20|180 nhưng những người đó là mối liên hệ của họ với đại sứ quán.
367|00:34:32|340|00:34:38|500And I like to think that I've contributed myself in a few ways, just because of that.368|00:34:38|780|00:34:44|960 I remember back in the mid-70s, I think it was 77 or 78, that Dalai Lama369|00:34:44|961|00:34:50|140 came back from Europe, and I was training in Dharamsila at the time, and I was asked370|00:34:50|141|00:34:56|360 to transcribe and edit his teachings in Europe for a publication, and I asked,371|00:34:57|000|00:35:00|060 why does the Dalai Lama always go to Europe and never to America?372|00:35:01|660|00:35:08|600 And his attendant, his secretary, Tenzin Geshe-la, said, he never goes to373|00:35:08|601|00:35:11|240 America because he can't get a visa for America.374|00:35:12|300|00:35:15|880 And I said, at the time, I was married to a Jewish lady from New York, and I said,375|00:35:15|980|00:35:21|560 my father-in-law is very high up in the lobbying world, so he knows everyone in376|00:35:21|561|00:35:29|461 the state department, and the Pentagon, and the national security, just as a lobbyist.377|00:35:30|260|00:35:35|440 And so, he says, it's not possible that Dalai Lama can't get a visa for America.378|00:35:35|441|00:35:38|020 So I'll write him and say, please look into this.379|00:35:38|300|00:35:42|920 And Dalai Lama writes back and says, my father-in-law writes back and says,380|00:35:42|940|00:35:45|960 the reason he can't get a visa is he never asked for a visa.381|00:35:47|680|00:35:53|780 And it's because, basically, the Tibetan government had a group of people who382|00:35:53|781|00:36:03|620 coordinated with the CIA in the late 50s and 60s in training guerrillas,383|00:36:04|020|00:36:09|240 guerrilla fighters, a Tibetan compass flying them to Colorado and flying them back.384|00:36:09|880|00:36:11|740 And so it was kind of a big program.385|00:36:12|360|00:36:16|540 And so I don't think the Dalai Lama was aware that that was what they were doing,386|00:36:16|541|00:36:20|180 but those guys were their link to the embassy.
387|00:36:20|181|00:36:25|180 Vì vậy, họ đã đến đại sứ quán và hỏi, và người họ nói chuyện là CIA,388|00:36:25|181|00:36:29|400 và họ không muốn Đức Đạt-lai Lạt-ma đến Mỹ vì chương trình bí mật này389|00:36:29|401|00:36:32|760 mà họ đã tài trợ, mà bây giờ, tất nhiên, đã bị390|00:36:32|761|00:36:35|460 ngưng, nhưng họ không muốn nó xuất hiện trên báo chí.391|00:36:36|180|00:36:40|840 Ông ấy nói, hãy nói với Đức Đạt-lai Lạt-ma nếu ngài muốn visa, chúng tôi có thể làm visa cho ngài.392|00:36:41|440|00:36:44|687 Nhưng ngài không thể để bất kỳ ai trong văn phòng của ngài biết rằng393|00:36:44|688|00:36:47|520 chúng tôi đang để những người đó làm việc cho CIA.394|00:36:47|780|00:36:49|960 Không, sẽ không đâu.395|00:36:50|160|00:36:51|160 Họ sẽ chặn CIA.396|00:36:51|320|00:36:52|580 Chúng tôi sẽ chặn trước khi chúng tôi nhận được.397|00:36:52|581|00:36:54|560 Một khi chúng tôi nhận được, họ không thể chặn nó.398|00:36:55|120|00:36:56|780 Vì vậy chúng tôi đã làm như thế.399|00:36:56|960|00:36:59|500 Chúng tôi hỏi Đức Đạt-lai Lạt-ma, và ngài nói, được thôi, tuyệt quá.400|00:36:59|740|00:37:01|360 Và họ giữ bí mật.401|00:37:01|361|00:37:02|361 Họ đã nhận được visa.402|00:37:02|680|00:37:08|740 Sau đó, tất nhiên, CIA cố gắng gây áp lực lên Jimmy Carter để chặn nó.403|00:37:09|020|00:37:14|300 Nhưng cha vợ tôi nói, nếu ông chặn nó, câu chuyện mà tất cả các ông đang cố gắng giấu,404|00:37:14|380|00:37:17|240 tôi sẽ đăng nó lên trang nhất của mọi tờ báo ở Mỹ.405|00:37:19|860|00:37:21|640 Và vì vậy họ đã lùi bước.406|00:37:22|400|00:37:25|360 Vậy chỉ đơn giản, tôi biên tập một vài thứ.407|00:37:25|480|00:37:30|680 Tôi, một kẻ vô danh từ một ngôi làng nhỏ ở bờ biển phía đông Canada, biên tập một408|00:37:30|681|00:37:39|420 điều nhỏ nhoi, người tình cờ kết hôn với một phụ nữ có cha là một nhà vận động hành lang lớn cho409|00:37:39|421|00:37:42|332 chính trị quốc tế như Sa hoàng Iran, những người như410|00:37:42|333|00:37:46|540 thế, mà lúc đó là nhà cung cấp dầu lớn nhất của Mỹ.
387|00:36:20|181|00:36:25|180 So they go to the embassy and they'd ask, and the person they speak to is the CIA,388|00:36:25|181|00:36:29|400 and they don't want the Dalai Lama coming to America because of this secret program389|00:36:29|401|00:36:32|760 that they had been sponsoring, which now is, of course, has been390|00:36:32|761|00:36:35|460 discontinued, but they don't want it coming to the press.391|00:36:36|180|00:36:40|840 He says, please tell the Dalai Lama if he wants a visa, we can get him a visa.392|00:36:41|440|00:36:44|687 But he can't let anyone in his office know that393|00:36:44|688|00:36:47|520 we're getting those guys working for the CIA.394|00:36:47|780|00:36:49|960 No, it won't.395|00:36:50|160|00:36:51|160 They'll block the CIA.396|00:36:51|320|00:36:52|580 We'll block it before we get it.397|00:36:52|581|00:36:54|560 Once we get it, they can't block it.398|00:36:55|120|00:36:56|780 So we did it like that.399|00:36:56|960|00:36:59|500 We asked the Dalai Lama, and he says, sure, that's great.400|00:36:59|740|00:37:01|360 And they kept it secret.401|00:37:01|361|00:37:02|361 They got the visa.402|00:37:02|680|00:37:08|740 Then, of course, the CIA tried to pressure Jimmy Carter to block it.403|00:37:09|020|00:37:14|300 But my father-in-law said, if you block it, that story you're all trying to hide,404|00:37:14|380|00:37:17|240 I'm going to put it on the front of every newspaper in America.405|00:37:19|860|00:37:21|640 And so they backed down.406|00:37:22|400|00:37:25|360 So just simple, me editing a few things.407|00:37:25|480|00:37:30|680 Me, a little nobody from a little village on the east coast of Canada, editing a408|00:37:30|681|00:37:39|420 little thing, who happened to marry a lady whose father was a big lobbyist for409|00:37:39|421|00:37:42|332 international political the Shah of Iran, people like410|00:37:42|333|00:37:46|540 that, which at the time was America's biggest oil supplier.
411|00:37:47|580|00:37:52|546 Và ông ấy, cha vợ tôi, tình cờ nghĩ, tại sao412|00:37:52|547|00:37:57|960 chính phủ chúng ta không cho Đức Đạt-lai Lạt-ma vào?
411|00:37:47|580|00:37:52|546 And him, my father-in-law, happening to think, why412|00:37:52|547|00:37:57|960 is our government not letting in the Dalai Lama?
==== 00:37:58 - Working with CIA and Secret Programs (00:37:58 - Working with CIA and Secret Programs) ====
413|00:37:58|640|00:37:59|640Hãy để y vào.414|00:37:59|820|00:38:05|280 Và chúng tôi có bảy người Nga đã tới dự khóa tu tập của chúng tôi.415|00:38:05|900|00:38:07|060 Tôi đã nói chuyện với một trong số họ.416|00:38:07|160|00:38:11|211 Tôi nói, nhân tiện, tôi cũng đã gửi Đức Đạt Lai Lạt Ma đến Nga417|00:38:11|212|00:38:14|660 lần đầu tiên bởi vì thực sự chỉ là một câu đùa.418|00:38:14|940|00:38:17|980 Nhưng ngay khi người Nga nghe tin Đức Đạt Lai Lạt Ma sẽ đến Mỹ,419|00:38:18|360|00:38:24|140 nhờ bố vợ tôi, tôi đã đề cập chưa nhỉ, nhờ bố vợ tôi, người Nga420|00:38:24|141|00:38:28|420 vốn luôn thích là người đầu tiên đã cử đại sứ của họ tới Dharamsala để nói,421|00:38:28|580|00:38:30|140 ngài phải đến Nga trước.422|00:38:32|720|00:38:40|280 Vì vậy mỗi người đều có thể, bất kể bạn là ai, ngay cả như tôi, một người dân làng nhỏ từ423|00:38:40|281|00:38:47|300 một ngôi làng xa xôi ở Gaspé trên bờ biển phía đông của Canada cũng có thể đóng424|00:38:47|301|00:38:50|680 một vai trò nào đó chỉ bởi nghiệp, sự trùng hợp của nghiệp.425|00:38:52|320|00:38:58|300 Và nhân tiện, người Tây Tạng xuất sắc đã làm cho tất cả điều này diễn ra thực chất là426|00:38:58|301|00:39:01|560 đại diện của Đức Đạt Lai Lạt Ma tại New York, Tenzin Tetongla.427|00:39:01|840|00:39:03|620 Một người xuất sắc, xuất sắc, xuất sắc.428|00:39:03|760|00:39:06|460 Thực sự một con người vĩ đại, vĩ đại, vĩ đại.429|00:39:06|940|00:39:09|380 Và ông ấy đã kết nối tất cả mọi thứ lại với nhau.430|00:39:09|780|00:39:15|480 Và từ thời điểm đó, Jimmy Carter đã cố gắng ngăn chặn thị thực đó.431|00:39:15|481|00:39:20|600 Và tôi nghĩ đó là lý do tại sao ông ấy thua cuộc bầu cử một năm sau đó trước Ronald Reagan.432|00:39:21|200|00:39:26|720 Ông ấy đã giảm công đức của mình bằng cách cố gắng ngăn chặn Đức Đạt Lai Lạt Ma, nhưng ông ấy không thể làm được.
413|00:37:58|640|00:37:59|640Just let him in.414|00:37:59|820|00:38:05|280 And we've got seven Russians that came down for our retreat terror.415|00:38:05|900|00:38:07|060 I was talking to one of them.416|00:38:07|160|00:38:11|211 I said, by the way, I also sent the Dalai Lama to Russia for417|00:38:11|212|00:38:14|660 the first time because it was just, it was a joke really.418|00:38:14|940|00:38:17|980 But as soon as the Russians heard the Dalai Lama was going to America,419|00:38:18|360|00:38:24|140 thanks to my father-in-law, did I mention, thanks to my father-in-law, the Russians420|00:38:24|141|00:38:28|420 who always liked to be first sent their ambassador to Darmesula to say,421|00:38:28|580|00:38:30|140 you must come to Russia first.422|00:38:32|720|00:38:40|280 So every person can, no matter who you are, even like me, a little villager from423|00:38:40|281|00:38:47|300 a remote village in the Gaspé on the east coast seaboard of Canada could play some424|00:38:47|301|00:38:50|680 sort of role just by karma, karma coincidence.425|00:38:52|320|00:38:58|300 And by the way, the brilliant Tibetan who made this all happen was actually the426|00:38:58|301|00:39:01|560 Dalai Lama's representative in New York, Tenzin Tetongla.427|00:39:01|840|00:39:03|620 Brilliant, brilliant, brilliant man.428|00:39:03|760|00:39:06|460 Really great, great, great person.429|00:39:06|940|00:39:09|380 And he brought it all together.430|00:39:09|780|00:39:15|480 And then from that time on, Jimmy Carter did try to block that visa.431|00:39:15|481|00:39:20|600 And I think that's why he lost the election a year later to Ronald Reagan.432|00:39:21|200|00:39:26|720 He lessened his merits by trying to block the Dalai Lama, but he couldn't do it.
433|00:39:26|820|00:39:31|580 Cha vợ tôi đã gọi điện cho thư ký báo chí của ông và nói, làm ơn nói với ông ta,434|00:39:31|820|00:39:37|360 tôi sẽ kể lại nếu ông ta chặn ông ấy, tôi sẽ cho đăng câu chuyện này trên mọi tờ báo435|00:39:37|361|00:39:42|040 ở Mỹ rằng người đàn ông đã cho phép những kẻ giết người hàng loạt này đề cập đến các nhà độc tài436|00:39:42|041|00:39:45|020 sẽ vào đã chặn Hoàng tử Hòa bình.437|00:39:46|400|00:39:53|080 Vì vậy Carter đã từ bỏ nỗ lực cắt giảm thị thực của Đức Đạt Lai Lạt Ma.438|00:39:54|020|00:39:56|480 Và lý do ông ta làm như vậy, tất nhiên, là vì Coca-Cola.439|00:39:56|660|00:40:01|860 Ông ta được đưa vào vị trí bởi Coca-Cola, những người có tiền duy nhất ở Georgia vào thời điểm đó,440|00:40:01|861|00:40:04|840 và họ đưa ông ta vào vị trí Thượng nghị sĩ, và họ cũng đưa ông ta vào vị trí Tổng thống.441|00:40:05|920|00:40:10|220 Vì vậy, nếu bạn là đảng viên Đảng Dân chủ, hãy uống Coca-Cola, đừng uống Pepsi.442|00:40:15|320|00:40:22|340 Và điều khác mà tôi rất hạnh phúc vì đã có thể đóng một vai trò rất nhỏ là443|00:40:22|341|00:40:27|440 một người bạn rất thân của tôi, Olivia,
433|00:39:26|820|00:39:31|580 My father-in-law phoned his press secretary and said, please tell him,434|00:39:31|820|00:39:37|360 I'm going to tell if he blocks him, I'm going to run the story in every paper435|00:39:37|361|00:39:42|040 in America that the man who let in these mass murderers mentioning dictators that436|00:39:42|041|00:39:45|020 would come in has blocked the Prince of Peace.437|00:39:46|400|00:39:53|080 So Carter dropped his effort to cut the Dalai Lama visa.438|00:39:54|020|00:39:56|480 And the reason he did, of course, was Coca-Cola.439|00:39:56|660|00:40:01|860 He was put in by Coca-Cola, the only big money people in Georgia at the time,440|00:40:01|861|00:40:04|840 and they put him in as Senator, and they also put him in as President.441|00:40:05|920|00:40:10|220 So if you're a Democrat, please drink Coca-Cola, not Pepsi.442|00:40:15|320|00:40:22|340 And the other thing I'm very happy that I was able to play a very small part in is a443|00:40:22|341|00:40:27|440 very dear friend of mine, Olivia,
==== 00:40:28 - Individuals Making a Difference (00:40:28 - Individuals Making a Difference) ====
người cũng là bạn của Quỹ Maria,444|00:40:28|100|00:40:34|180 một con người tuyệt vời đã tài trợ và bảo trợ cho nhiều sự kiện lớn.445|00:40:34|760|00:40:39|740 Cô ấy đã đi cùng tôi trong một chuyến đi đến Tây Tạng và một chuyến đi đến Mông Cổ.446|00:40:40|080|00:40:44|340 Và khi chúng tôi ở Mông Cổ, chúng tôi đã thăm nhiều địa điểm Shambhala,447|00:40:44|500|00:40:49|580 những nơi được xem là cổng dẫn đến Shambhala và sự thành tựu của lời tiên tri.448|00:40:51|460|00:40:55|260 Và một ngày cô ấy nói với tôi, ồ, Glenn, nếu có bất kỳ cơ hội nào để tôi449|00:40:55|261|00:40:58|874 tài trợ cho một lễ điểm đạo Kalachakra, tôi sẽ450|00:40:58|875|00:41:02|181 rất vui được tài trợ cho một trong những buổi lễ đó ở Mỹ.451|00:41:03|000|00:41:05|248 Và tôi đã nói, chà, Đức Đạt Lai Lạt Ma đang452|00:41:05|249|00:41:07|960 già đi, nên chúng ta không biết Ngài còn thực hiện được bao nhiêu lễ nữa.453|00:41:08|080|00:41:10|420 Nhưng nếu có cơ hội nào xuất hiện, tôi sẽ cho bạn biết.454|00:41:11|620|00:41:14|760 Và sau đó vài năm, tôi không chắc bao nhiêu, vài năm455|00:41:14|761|00:41:18|500 sau, tôi nhận được điện thoại từ cựu đại diện của Đức Đạt Lai Lạt Ma ở New York,456|00:41:19|280|00:41:20|280 Rinchen Darla.457|00:41:20|960|00:41:23|980 Ông ấy nói, Glenn, chúng ta có vấn đề.458|00:41:25|400|00:41:28|380 Chúng tôi muốn tổ chức, Đức Đạt Lai Lạt Ma dự định459|00:41:28|381|00:41:32|781 thực hiện lễ Kalachakra ở Mỹ vào năm 2012.460|00:41:33|740|00:41:40|660 Nhưng Ngài vừa gửi cho chúng tôi một lưu ý rằng Ngài sắp hoàn tất, Ngài đang già đi.461|00:41:40|661|00:41:42|860 Vì vậy Ngài muốn thực hiện nó vào năm 2011.462|00:41:43|840|00:41:46|440 Ngài biết Ngài sẽ không thể đi lại nhiều nữa.463|00:41:46|560|00:41:52|021 Vì vậy Ngài muốn thực hiện sớm hơn một năm và tăng gấp đôi thời gian đi lại trong vài năm tới.
who's also a friend of Maria Foundation,444|00:40:28|100|00:40:34|180 a very wonderful human being who sponsors and patronizes many great events.445|00:40:34|760|00:40:39|740 She traveled with me on one of my Tibet trips and on one of my Mongolia trips.446|00:40:40|080|00:40:44|340 And when we were in Mongolia, we visited several of the Shambhala sites,447|00:40:44|500|00:40:49|580 sites associated as portals to Shambhala and the fulfillment of prophecy.448|00:40:51|460|00:40:55|260 And one day she said to me, oh, Glenn, if there's ever any chance I have449|00:40:55|261|00:40:58|874 to sponsor a Kalachakra initiation, I would450|00:40:58|875|00:41:02|181 love to be a sponsor of one of those in America.451|00:41:03|000|00:41:05|248 And I said, well, the Dalai Lama is getting a little452|00:41:05|249|00:41:07|960 older, so we don't know how many more he's going to give.453|00:41:08|080|00:41:10|420 But if anything comes up, I will let you know.454|00:41:11|620|00:41:14|760 And then a couple of years later, I'm not sure how many, a couple of years455|00:41:14|761|00:41:18|500 later, I got a phone from Dalai Lama's former representative in New York,456|00:41:19|280|00:41:20|280 Rinchen Darla.457|00:41:20|960|00:41:23|980 He said, Glenn, we've got a problem.458|00:41:25|400|00:41:28|380 We wanted to organize, the Dalai Lama was459|00:41:28|381|00:41:32|781 going to give a Kalachakra in America in 2012.460|00:41:33|740|00:41:40|660 But he just sent us a note saying he's finishing, he's getting old.461|00:41:40|661|00:41:42|860 So he wants to do it in 2011.462|00:41:43|840|00:41:46|440 He knows he's not going to be able to travel much more.463|00:41:46|560|00:41:52|021 So he wants to do it a year early and double his travel time for the next few years.
==== 00:41:52 - Tài Trợ Cho Lễ Điểm Đạo Kalachakra (00:41:52 - Sponsoring the Kalachakra Initiation) ====
464|00:41:52|340|00:41:53|440Bây giờ chúng ta gặp vấn đề rồi.465|00:41:53|580|00:41:55|320 Chúng ta cần một khoản tiền lớn.466|00:41:56|440|00:41:57|860 Ông ấy không nói khoản tiền lớn.467|00:41:57|960|00:42:05|521 Chúng ta cần nguồn tài trợ mạnh để có thể đặt chỗ vì chúng ta chưa bắt đầu gây quỹ.468|00:42:06|580|00:42:13|640 Và vì thế tôi nghĩ, tôi biết ai là người có một chút tiền dư, người đã đề cập469|00:42:13|641|00:42:21|040 rằng họ muốn tài trợ và vì vậy tôi đã gọi điện cho Olivia và cô ấy hỏi,470|00:42:21|200|00:42:21|980 số tiền là bao nhiêu?471|00:42:22|120|00:42:24|160 Và tôi đã nói với cô ấy, tôi sẽ không nêu số tiền ở đây.472|00:42:24|161|00:42:25|760 Nó khá lớn.473|00:42:27|740|00:42:31|137 Và cô ấy nói, vâng, Đức Đạt Lai Lạt Ma, Washington474|00:42:31|157|00:42:35|540 điểm đạo ở Washington, DC, tôi rất muốn làm điều đó.475|00:42:36|600|00:42:41|240 Và do đó, điều đó đã trở thành hiện thực.476|00:42:42|440|00:42:46|860 Vì vậy Đức Đạt Lai Lạt Ma nói rằng tất cả chúng ta đều có thể làm những việc nhỏ theo cách riêng của mình,477|00:42:46|861|00:42:54|641 chỉ bằng cách tử tế, nhã nhặn, yêu thương, từ bi và minh triết nhất có thể.478|00:42:55|320|00:42:59|617 Minh triết nhất có thể thực sự có nghĩa là cố gắng không để479|00:42:59|618|00:43:03|541 tâm trí của bạn bị ích kỷ làm mờ đi.480|00:43:04|740|00:43:11|100 Nguyên nhân lớn nhất gây ra bóng tối trong tâm trí là sự ích kỷ.481|00:43:11|220|00:43:13|460 Tôi nghĩ đó là một trong những yếu tố chính, ít nhất là vậy.482|00:43:14|800|00:43:16|140 Cố gắng đừng tham lam.483|00:43:16|800|00:43:20|640 Cố gắng đừng ôm giữ sự trả thù hay những ý nghĩ căm ghét đối với người khác.484|00:43:21|720|00:43:28|140 Tôi rất hạnh phúc tại khóa tu tôi đang tham dự hiện nay ở Nepal.485|00:43:28|340|00:43:32|960 Chúng tôi có bảy người Nga, hoặc có lẽ tám người.486|00:43:33|320|00:43:38|980 Chúng tôi gọi họ là cuộc xâm lăng của người Nga, tất cả đều thực hành tham thiền về tình yêu thương và487|00:43:38|981|00:43:43|860 lòng từ bi cùng tummo, kundandali hay tummo, ngọn lửa nội tại.488|00:43:44|680|00:43:48|280 Và tôi nghĩ chúng tôi có, bao nhiêu người Israel?
464|00:41:52|340|00:41:53|440Now we've got a problem.465|00:41:53|580|00:41:55|320 We need a big chunk of change.466|00:41:56|440|00:41:57|860 He didn't say chunk of change.467|00:41:57|960|00:42:05|521 We need a strong funding to be able to book because we didn't start the fundraising.468|00:42:06|580|00:42:13|640 And so I thought, who do I know who has a little bit of extra cash, who mentioned469|00:42:13|641|00:42:21|040 that they would like to sponsor and so I phoned up Olivia and she says,470|00:42:21|200|00:42:21|980 how much would it be?471|00:42:22|120|00:42:24|160 And I told her, I won't say the dollar amount here.472|00:42:24|161|00:42:25|760 It was significant.473|00:42:27|740|00:42:31|137 And she says, well, the Dalai Lama, Washington474|00:42:31|157|00:42:35|540 initiation in Washington, DC, I would love to do that.475|00:42:36|600|00:42:41|240 And so as a result, that came to pass.476|00:42:42|440|00:42:46|860 So the Dalai Lama's saying that we can all do little bits in our own way,477|00:42:46|861|00:42:54|641 just by being kind and gracious and loving, compassionate, and as wise as we can be.478|00:42:55|320|00:42:59|617 As wise as we can be really means try not to479|00:42:59|618|00:43:03|541 let your mind become clouded by selfishness.480|00:43:04|740|00:43:11|100 The biggest cause of the darkness of the mind is selfishness.481|00:43:11|220|00:43:13|460 I think it's one of the main players, at least.482|00:43:14|800|00:43:16|140 Try not to be greedy.483|00:43:16|800|00:43:20|640 Try not to hold revenge or hateful thoughts towards others.484|00:43:21|720|00:43:28|140 I'm very happy at the retreat I'm at right now here in Nepal.485|00:43:28|340|00:43:32|960 We have seven Russians, or maybe eight of them.486|00:43:33|320|00:43:38|980 We call them the Russian invasion, all practicing meditation on love and487|00:43:38|981|00:43:43|860 compassion and tummo, kundandali or tummo, inner fire.488|00:43:44|680|00:43:48|280 And I think we have, how many Israelis?
489|00:43:49|680|00:43:52|920 Vâng, chúng ta có ba hoặc có thể bốn người Israel.490|00:43:55|060|00:44:01|560 Và một lần nữa, họ thực hành với hy vọng mang lại hòa bình cho khu vực đó.491|00:44:02|720|00:44:07|140 Và chúng ta có một hoặc hai người Ukraine đã ghé thăm và chào hỏi.492|00:44:08|160|00:44:15|040 Và theo những cách khác, tôi nghĩ mãnh lực của tình yêu thương, mãnh lực của lòng từ bi, mãnh lực của493|00:44:15|041|00:44:21|667 minh triết, thực sự là những công cụ chính mà chúng ta với tư cách cá nhân494|00:44:21|668|00:44:25|560 có thể sử dụng để củng cố tình yêu thương và lòng từ bi trên thế giới.
489|00:43:49|680|00:43:52|920 Yeah, we've got three or maybe four Israelis.490|00:43:55|060|00:44:01|560 And again, doing practices to hopefully bring peace to that area.491|00:44:02|720|00:44:07|140 And we've got one or two Ukrainians walked in and said hello.492|00:44:08|160|00:44:15|040 And in other ways, I think this force of love, force of compassion, force of493|00:44:15|041|00:44:21|667 wisdom, really are the main tools that we as individuals494|00:44:21|668|00:44:25|560 can use to strengthen love and compassion in the world.
==== 00:44:26 - Hành hương đến Nepal và Tây Tạng với Michael Robbins (00:44:26 - Pilgrimage to Nepal and Tibet with Michael Robbins) ====
495|00:44:26|720|00:44:32|580Bây giờ, như tôi đã đề cập vài năm trước, Michael Robbins và vợ của anh ấy là Tuya496|00:44:32|581|00:44:41|080 đã ân cần mời tôi dẫn đầu một chuyến hành hương đến Nepal và Tây Tạng.497|00:44:41|520|00:44:48|080 Và mục đích của chúng tôi là đến thung lũng Maitreya theo thuật ngữ của Blavatsky, gần Kailash,498|00:44:48|420|00:44:54|480 nơi mà vào đêm trăng tròn Sagadawa, người ta nói rằng, Pudamaitreya xuất hiện từ499|00:44:54|481|00:45:00|960 các phạm vi dĩ thái, biểu lộ từ Tushita, như cách nói trong tiếng Sanskrit,500|00:45:01|200|00:45:03|920 Tushita, hay Ganden trong tiếng Tây Tạng.501|00:45:05|360|00:45:07|420 Và chúng tôi thực sự hy vọng sẽ đến được đó.502|00:45:08|900|00:45:18|100 Nhưng không may, chính phủ Trung Quốc đã cắt tất cả các đoàn người nước ngoài vào.503|00:45:18|420|00:45:27|060 Vì thế Sagadawa vào đêm trăng tròn rất phổ biến với những người tìm kiếm giác ngộ khắp504|00:45:27|061|00:45:30|420 nơi trên thế giới và những người nhiệt tâm tinh thần khắp thế giới.505|00:45:31|140|00:45:33|540 Đó là một trong những địa điểm thiêng liêng nhất đối với người Ấn Độ.506|00:45:33|800|00:45:39|960 Vì vậy mọi truyền thống văn hóa Ấn Độ và tất cả người Nepal và tất nhiên,507|00:45:41|100|00:45:45|040 nhiều quốc gia châu Á khác, Tây Trung Quốc, toàn bộ Tây Tạng, Mông Cổ.508|00:45:46|160|00:45:49|288 Vì vậy có hàng chục, có lẽ vài trăm509|00:45:49|289|00:45:51|900 nhóm dự định đến trong tháng đó.510|00:45:52|240|00:45:54|040 Nhưng tất cả chúng tôi đều bị từ chối.511|00:45:54|360|00:45:55|360 Và vì thế512|00:45:58|000|00:46:01|948 nhóm các hành giả Bắc Âu của chúng tôi513|00:46:01|949|00:46:06|240 không thể đến thung lũng đó vào thời điểm đó.514|00:46:06|241|00:46:10|080 Bản thân tôi đã từng đến đó nhiều lần.515|00:46:10|580|00:46:13|660 Người Tây Tạng gọi nó là Chakne, nơi để đảnh lễ.516|00:46:14|520|00:46:19|980 Nhiều người Tây Tạng thực hiện Kora Kailash đến sớm khoảng một tháng, và họ đến517|00:46:19|981|00:46:23|860 thung lũng nhỏ đó nơi bạn có thể nhìn thấy Kailash một cách hoàn hảo.
495|00:44:26|720|00:44:32|580Now, as I mentioned some years ago, Michael Robbins and his wife Tuya496|00:44:32|581|00:44:41|080 graciously invited me to lead a pilgrimage to Nepal and Tibet.497|00:44:41|520|00:44:48|080 And our aim was to go to that Blavatsky term, the Maitreya Valley near Kailash,498|00:44:48|420|00:44:54|480 where on the full moon of Sagadawa, it said, Pudamaitreya appears from the499|00:44:54|481|00:45:00|960 etheric spheres, manifesting from Tushita, as the expression goes in Sanskrit,500|00:45:01|200|00:45:03|920 Tushita, or Ganden in Tibetan.501|00:45:05|360|00:45:07|420 And we'd really hoped to get there.502|00:45:08|900|00:45:18|100 But unfortunately, the Chinese government cut all foreign groups going.503|00:45:18|420|00:45:27|060 So Sagadawa on the full moon is very popular where enlightenment seekers all504|00:45:27|061|00:45:30|420 over the world are spiritual enthusiasts all over the world.505|00:45:31|140|00:45:33|540 It's one of the most holy places for Indians.506|00:45:33|800|00:45:39|960 So every tradition of Indian culture and all of Nepalese and of course,507|00:45:41|100|00:45:45|040 many other Asian countries, Western China, all of Tibet, Mongolia.508|00:45:46|160|00:45:49|288 So there are dozens of probably several hundred509|00:45:49|289|00:45:51|900 groups planning to go during that month.510|00:45:52|240|00:45:54|040 But all of us were refused.511|00:45:54|360|00:45:55|360 And so512|00:45:58|000|00:46:01|948 our group of Scandinavian practitioners513|00:46:01|949|00:46:06|240 weren't able to go to that valley at that time.514|00:46:06|241|00:46:10|080 I myself had been there several on several occasions.515|00:46:10|580|00:46:13|660 Tibetans call it Chakne, the place of prostration.516|00:46:14|520|00:46:19|980 Many Tibetans doing the Kailash Kora go about a month in advance, and they go to517|00:46:19|981|00:46:23|860 that little valley where you get a perfect view of Kailash.
518|00:46:24|760|00:46:29|999 Và họ thực hiện lễ phủ phục bốn lần mỗi ngày và giữ519|00:46:30|000|00:46:34|200 cơ thể khỏe mạnh để đi bộ dưới trăng tròn.520|00:46:35|080|00:46:39|320 Nếu bạn không làm vậy, thì phải mất ba hoặc bốn ngày để hoàn thành Kora.521|00:46:39|880|00:46:43|809 Nếu bạn thực hiện một trăm ngàn lần phủ phục trong tháng hoặc sáu522|00:46:43|810|00:46:47|620 tuần trước khi trăng tròn, thì bạn có thể hoàn thành trong một ngày.523|00:46:47|820|00:46:48|820 Bạn thức dậy lúc bốn giờ.524|00:46:50|540|00:46:53|540 Rõ ràng là công đức sẽ cao hơn theo cách đó.525|00:46:55|220|00:46:58|674 Bản thân tôi chưa bao giờ làm theo cách đó vì là một526|00:46:58|675|00:47:02|220 người nước ngoài, chúng tôi khá bị kiểm soát bởi chính phủ Trung Quốc.527|00:47:02|440|00:47:04|120 Giấy phép đi Tây Tạng của chúng tôi quy định nơi chúng tôi có thể đến.528|00:47:04|260|00:47:06|760 Và Kailash khá gần với biên giới Ấn Độ.529|00:47:07|260|00:47:12|820 Vì vậy, xin giấy phép để ở đó một tháng để thực hiện lễ phủ phục sẽ là,530|00:47:13|360|00:47:15|380 à, một ước mơ viễn vông.
518|00:46:24|760|00:46:29|999 And they do prostrations four times a day and get519|00:46:30|000|00:46:34|200 themselves nice and fit for walking on the full moon.520|00:46:35|080|00:46:39|320 So if you don't do that, then it takes three or four days to do the Kora.521|00:46:39|880|00:46:43|809 If you do a hundred thousand prostrations in the month or six522|00:46:43|810|00:46:47|620 weeks before the full moon, then you can do it in a single day.523|00:46:47|820|00:46:48|820 You get up at four.524|00:46:50|540|00:46:53|540 Apparently the merits are higher that way.525|00:46:55|220|00:46:58|674 I've never done it that way myself because as a526|00:46:58|675|00:47:02|220 foreigner, we're quite controlled by Chinese government.527|00:47:02|440|00:47:04|120 Our Tibet permits where we can go.528|00:47:04|260|00:47:06|760 And Kailash is a little bit close to the Indian border.529|00:47:07|260|00:47:12|820 So getting a permit to stay there for a month to do prostrations would be,530|00:47:13|360|00:47:15|380 well, a pipe dream.
===== Phần 5: Truyền Thống Minh Triết Quốc Tế và Kết Thúc (Part 5: International Wisdom Traditions and Closing (00:46:07 - 00:55:20)) (00:46:07 - 00:55:20) =====
==== 00:47:30 - Madame Blavatsky và Phong Trào Giác Ngộ Quốc Tế (00:47:30 - Madame Blavatsky and the International Enlightenment Movement) ====
531|00:47:16|960|00:47:20|760Và bây giờ, tất nhiên, tôi đã 75, 76, sắp 76 tuổi.532|00:47:21|320|00:47:28|641 Vì vậy việc thực hiện một trăm ngàn lần phủ phục ở độ cao 16.000 feet có lẽ không nằm trong khả năng của tôi.533|00:47:30|600|00:47:40|200 Nhưng dù sao, điều rất tuyệt vời đối với tôi là Madame Blavatsky là người sáng lập534|00:47:40|201|00:47:43|971 thần trí học, một trong những người truyền cảm hứng vĩ đại cho, hãy535|00:47:43|972|00:47:47|440 gọi là phong trào giác ngộ quốc tế.536|00:47:48|180|00:47:53|380 Trước Madame Blavatsky, tôi nghĩ văn hóa phương Tây đã khá kiêu ngạo.537|00:47:53|600|00:47:59|380 Chúng ta như những người thông minh với Công giáo hoặc chủ nghĩa sản xuất hay bất cứ điều gì.538|00:47:59|540|00:48:03|120 Và mọi người khác đều hơi thiên về phía man rợ.539|00:48:03|660|00:48:09|380 Vì vậy, bà thực sự là người đầu tiên đưa vào chân lý này trong tất cả các truyền thống và540|00:48:09|381|00:48:12|205 lợi ích, minh triết có ích trong tất cả các truyền thống, một541|00:48:12|206|00:48:14|660 truyền thống minh triết quốc tế, bạn có thể nói vậy.542|00:48:15|260|00:48:18|320 Và tất nhiên, Alice Bailey đã tiếp tục điều đó.543|00:48:18|600|00:48:21|640 Và nó đã diễn ra theo nhiều dòng chảy khác nhau kể từ thời điểm đó.
531|00:47:16|960|00:47:20|760And now, of course, I'm 75, 76, should be coming 76.532|00:47:21|320|00:47:28|641 So doing a hundred thousand prostrations at 16,000 feet is probably not in my cards.533|00:47:30|600|00:47:40|200 But anyway, it's very wonderful to me that Madame Blavatsky is the founder of534|00:47:40|201|00:47:43|971 theosophist, one of the great inspirers of the, let's535|00:47:43|972|00:47:47|440 call it the international enlightenment movement.536|00:47:48|180|00:47:53|380 Prior to Madame Blavatsky, I think Western culture had been quite snobbish.537|00:47:53|600|00:47:59|380 We are like the smart ones without Catholicism or our productism or whatever.538|00:47:59|540|00:48:03|120 And everyone else is a little bit on the barbaric side.539|00:48:03|660|00:48:09|380 So she was the first one really to usher in this truth in all traditions and540|00:48:09|381|00:48:12|205 benefit, beneficial wisdom in all traditions, an541|00:48:12|206|00:48:14|660 international wisdom tradition, you could say.542|00:48:15|260|00:48:18|320 And of course, Alice Bailey continued that.543|00:48:18|600|00:48:21|640 And it's gone in various streams since that time.
==== 00:48:22 - Nicholas Roerich và Những Đóng Góp của Ông (00:48:22 - Nicholas Roerich and His Contributions) ====
544|00:48:22|340|00:48:25|220Bản thân tôi khá gắn bó với Nicholas Rorick.545|00:48:25|460|00:48:32|020 Tôi đang viết một cuốn sách về ông có tên là Những Gương Mặt của Nicholas Rorick.546|00:48:33|360|00:48:39|140 Những gương mặt Phật giáo của Nicholas Rorick, nghệ sĩ, nhà thơ, nhà thần bí, điệp viên.547|00:48:40|920|00:48:48|160 Bởi vì ông đã du hành vào những năm 20 và 30 qua Ấn Độ và Tây Tạng và Nga,548|00:48:48|640|00:48:50|300 Tây Trung Quốc và Nhật Bản.549|00:48:51|560|00:48:54|900 Và mọi người luôn nghi ngờ, người này đang làm gì ở đây?550|00:48:57|530|00:49:00|780 Và thực ra ông không phải là điệp viên theo nghĩa hành động gián điệp.551|00:49:00|840|00:49:04|078 Nhưng bất cứ nơi nào ông đến, ông đều thấy mọi thứ và các chính phủ552|00:49:04|079|00:49:07|690 luôn cố gắng khai thác thông tin từ ông.553|00:49:08|930|00:49:10|790 Và tôi nghĩ đó là một câu chuyện tuyệt đẹp.554|00:49:11|610|00:49:13|970 Và tôi có thể liên hệ với nó vì tôi đã ở Ấn Độ.555|00:49:14|250|00:49:18|830 Khi tôi tham gia vào 12 năm nghiên cứu ở Ấn Độ, một người bạn Đức gửi ai đó đến556|00:49:18|831|00:49:21|690 thăm và nói, đây là một người bạn thân của tôi.557|00:49:21|890|00:49:22|890 Hãy giúp anh ta.558|00:49:23|090|00:49:25|830 Và anh ta muốn dành vài tháng ở Dharamsala.559|00:49:26|510|00:49:27|510 Vì vậy tôi đã làm.560|00:49:29|150|00:49:33|930 Và khoảng vài tuần sau, anh ta ăn thứ gì đó và trở nên điên loạn.561|00:49:34|510|00:49:36|932 Rõ ràng, thứ anh ta ăn là hạt Datura từ562|00:49:36|933|00:49:40|011 những bông hoa Datura mọc ở sân sau nhà anh ta.563|00:49:40|310|00:49:43|810 Và anh ta nghĩ, ồ, những thứ đó trông như sẽ ngon trong món salad.564|00:49:44|670|00:49:46|470 Và nó khiến anh ta phát điên.565|00:49:50|550|00:49:53|970 Và cuối cùng anh ta bị bắt.566|00:49:54|150|00:50:00|150 Anh ta đánh một cảnh sát ở đâu đó, người bảo anh ta ngừng sắp xếp các567|00:50:00|151|00:50:05|910 đầu lọc thuốc lá ở bến xe buýt thành một bảo tháp nhỏ, thành một tác phẩm nghệ thuật.568|00:50:06|570|00:50:10|970 Vì vậy tôi đã đến gặp một người bạn là thẩm phán đã nghỉ hưu của tôi.
544|00:48:22|340|00:48:25|220Myself, I'm quite involved with Nicholas Rorick.545|00:48:25|460|00:48:32|020 I'm doing a book on him called The Faces of Nicholas Rorick.546|00:48:33|360|00:48:39|140 The Buddhist faces of Nicholas Rorick, artist, poet, mystic, spy.547|00:48:40|920|00:48:48|160 Because he traveled in the 20s and 30s through India and Tibet and Russia,548|00:48:48|640|00:48:50|300 West China and Japan.549|00:48:51|560|00:48:54|900 And everyone always suspected, what's this guy doing here?550|00:48:57|530|00:49:00|780 And he wasn't actually a spy as an act of spy.551|00:49:00|840|00:49:04|078 But wherever he went, he saw things and governments552|00:49:04|079|00:49:07|690 were always trying to peel some information out of him.553|00:49:08|930|00:49:10|790 And I think it's a beautiful story.554|00:49:11|610|00:49:13|970 And I can relate to it because I was in India.555|00:49:14|250|00:49:18|830 When I was joining my 12-year study in India, a German friend sent someone to556|00:49:18|831|00:49:21|690 visit and said, this is a very dear friend of mine.557|00:49:21|890|00:49:22|890 Please set him up.558|00:49:23|090|00:49:25|830 And he wants to spend a few months in Dharamsala.559|00:49:26|510|00:49:27|510 So I did.560|00:49:29|150|00:49:33|930 And about a few weeks later, he ate something and went crazy.561|00:49:34|510|00:49:36|932 Apparently, what he ate was Datura seeds from562|00:49:36|933|00:49:40|011 the Datura flowers growing in his backyard.563|00:49:40|310|00:49:43|810 And he thought, oh, those things look like they'll be nice in salads.564|00:49:44|670|00:49:46|470 And it drove him bananas.565|00:49:50|550|00:49:53|970 And he ended up getting arrested.566|00:49:54|150|00:50:00|150 He took a swing at a policeman somewhere who told him to stop organizing the567|00:50:00|151|00:50:05|910 cigarette butts at the bus station into a little stupa, into an art installation.568|00:50:06|570|00:50:10|970 And so I went to a retired judge friend of mine.
569|00:50:11|090|00:50:14|910 Chúng tôi đã dành chín ngày trong tòa án, cố gắng để anh ấy được trả tự do.570|00:50:15|450|00:50:19|310 Chà, khi anh ấy ra tòa, vì anh ấy vẫn còn hoàn toàn điên, anh ấy đã kiểu như đi571|00:50:19|311|00:50:22|929 lên bục của thẩm phán, không được mời, nhổ nước bọt lên đó,572|00:50:22|930|00:50:25|991 và bắt đầu vẽ những bức tranh nhỏ đẹp.573|00:50:26|490|00:50:29|550 Và vị thẩm phán nói, sáu tháng vì tội coi thường tòa án.574|00:50:30|590|00:50:36|390 Vì vậy sau đó thẩm phán và tôi đã dành chín ngày cố gắng hủy bỏ án này và đưa anh ấy575|00:50:36|391|00:50:38|790 ra khỏi đất nước, cuối cùng thì cũng thành công.576|00:50:38|970|00:50:44|690 Nhưng mục đích của câu chuyện là tờ báo chính ở Ấn Độ vào thời điểm đó,577|00:50:44|691|00:50:47|530 Tôi nghĩ là được gọi là Times of India hoặc một cái tên tương tự.578|00:50:47|950|00:50:54|050 Và một bức ảnh của thẩm phán và tôi ngồi trong sân của tòa án nhỏ579|00:50:54|051|00:50:58|856 ở Dharamsala với chú thích, các gián điệp nước ngoài ở Ấn Độ thì580|00:50:58|857|00:51:02|830 tràn lan đến mức họ thậm chí còn do thám các tòa án của chúng ta.581|00:51:04|570|00:51:06|930 Vì vậy hình ảnh của tôi đã xuất hiện trên báo.582|00:51:07|550|00:51:10|070 Nhưng không ai, không người Ấn Độ nào biết đó là tôi.583|00:51:10|550|00:51:13|930 Tôi biết đó là tôi vì tôi đang ngồi đó và Thẩm phán Soni cũng có mặt.584|00:51:14|070|00:51:18|370 Và tôi nhớ khi bức ảnh đó được chụp, tôi đã không nghĩ rằng nó sẽ như vậy,585|00:51:18|870|00:51:20|170 tôi là một gián điệp.586|00:51:23|070|00:51:28|059 Vì vậy tôi đồng cảm với Nicholas Rourke, một nhà thông thiên học vĩ đại587|00:51:28|060|00:51:30|930 và là người quảng bá tuyệt vời cho truyền thống Maurya.588|00:51:31|170|00:51:39|470 Tôi nghĩ rằng cuốn "Leaves of Maurya" của ông là một trong những tác phẩm văn học tuyệt vời.589|00:51:40|190|00:51:45|570 Tôi đặc biệt là một người hâm mộ, tất nhiên, về các tác phẩm, những bức tranh của ông, những thứ thực sự590|00:51:45|571|00:51:51|730 truyền cảm hứng về tình yêu thương, hòa bình, bạn có thể nói vậy,
569|00:50:11|090|00:50:14|910 We spent nine days in the courts, trying to get him released.570|00:50:15|450|00:50:19|310 Well, when he went to court, because he was still totally crazy, he sort of walked571|00:50:19|311|00:50:22|929 up to the judge's bench, uninvited, spit on it,572|00:50:22|930|00:50:25|991 and started making beautiful little drawings.573|00:50:26|490|00:50:29|550 And the judge said, six months for contempt of court.574|00:50:30|590|00:50:36|390 So then the judge and I spent nine days trying to get this reversed and get him575|00:50:36|391|00:50:38|790 out of the country, which eventually succeeded.576|00:50:38|970|00:50:44|690 But the purpose of the story is the main newspaper in India at that time,577|00:50:44|691|00:50:47|530 I think was called the Times of India or something like that.578|00:50:47|950|00:50:54|050 And a picture of the judge and I sitting in the courtyard of that little courthouse579|00:50:54|051|00:50:58|856 in Dharamsala saying, foreign spies in India are so580|00:50:58|857|00:51:02|830 rampant that they're even spying on our courthouses.581|00:51:04|570|00:51:06|930 So my picture was in the paper.582|00:51:07|550|00:51:10|070 But nobody, no Indian knew it was me.583|00:51:10|550|00:51:13|930 I knew it was me because I was sitting there and Judge Soni was there.584|00:51:14|070|00:51:18|370 And I remember when that picture was taken, I didn't think it was going to be,585|00:51:18|870|00:51:20|170 I was a spy.586|00:51:23|070|00:51:28|059 So I sympathize with Nicholas Rourke, great theosophist587|00:51:28|060|00:51:30|930 and a great promoter of the Maurya traditions.588|00:51:31|170|00:51:39|470 I think his leaves of Maurya is one of his wonderful literary works.589|00:51:40|190|00:51:45|570 I'm especially a fan, of course, of his work, his paintings, which do590|00:51:45|571|00:51:51|730 inspire love, peace, you could say,
==== 00:51:52 - Những Lời Tiên Tri Sambhala Trong Bối Cảnh Phương Tây (00:51:52 - The Shambhala Prophecies in Western Context) ====
giác ngộ.591|00:51:52|490|00:51:58|350 Và tất nhiên, phong trào của ông, Pax Cultural, hòa bình thông qua cái đẹp như thường được592|00:51:58|351|00:52:03|750 dịch, nhưng thực sự có nghĩa là hòa bình thông qua văn hóa, thông qua văn hóa cao cấp,593|00:52:04|150|00:52:05|350 thông qua đào tạo văn hóa.594|00:52:05|990|00:52:14|990 Và ý tưởng của ông, một lần nữa, theo sau Blavatsky và Bailey là nếu tất cả con người có thể595|00:52:14|991|00:52:19|490 gia tăng những phẩm tính tốt đẹp của tâm trí họ, tình yêu thương, lòng từ bi, sự tha thứ,596|00:52:19|770|00:52:23|550 kiên nhẫn, và trí tuệ là rất quan trọng.597|00:52:25|330|00:52:32|610 Và sau đó chúng ta có thể có thời đại hoàng kim được tiên tri trong Palachakra Tantras.598|00:52:32|690|00:52:36|210 Và trên thực tế, Ruric đã viết một cuốn sách có tên là Shambhala.599|00:52:37|210|00:52:40|350 Bà Blavatsky, tất nhiên, cũng nói về Shambhala.600|00:52:40|470|00:52:45|070 Bà học về nó ở Nga, bởi vì vào thời điểm đó, miền Đông nước Nga đã601|00:52:45|071|00:52:48|019 trở thành Phật giáo Mông Cổ,602|00:52:48|020|00:52:50|430 là nhánh Tây Tạng của Phật giáo Tây Tạng.603|00:52:50|990|00:52:52|750 Bà đã học về nó thông qua điều đó.604|00:52:53|330|00:52:59|955 Và vào thời điểm đó, trường học đầu tiên về Phật giáo Tây Tạng tại605|00:52:59|956|00:53:04|390 phương Tây là trường Nga từ Viện Đông phương.606|00:53:05|490|00:53:14|250 Vì vậy về cơ bản bà đã giới thiệu các truyền thống giác ngộ Tây Tạng và Mông Cổ dưới một607|00:53:14|251|00:53:18|630 ánh sáng thuận lợi nhất và ánh sáng trải nghiệm, và608|00:53:18|631|00:53:22|810 đề cập đến các lời tiên tri Shambhala lần đầu tiên.609|00:53:22|811|00:53:33|190 Và tất nhiên, cũng đã thúc đẩy mạnh mẽ di sản của Đức Di Lặc và những lời tiên tri về610|00:53:33|191|00:53:37|538 các mãnh lực của tình yêu thương, lòng từ bi và trí tuệ611|00:53:37|539|00:53:41|670 trở thành những yếu tố thống trị trong nền văn minh thế giới.
enlightenment.591|00:51:52|490|00:51:58|350 And of course, his movement, the Pax cultural, peace through beauty is as often592|00:51:58|351|00:52:03|750 translated, but really meaning peace through culture, through higher culture,593|00:52:04|150|00:52:05|350 through cultural training.594|00:52:05|990|00:52:14|990 And his idea, again, following Blavatsky and Bailey was that if all humans can595|00:52:14|991|00:52:19|490 increase the good qualities of their mind, love, compassion, forgiveness,596|00:52:19|770|00:52:23|550 patience, and wisdom being very important.597|00:52:25|330|00:52:32|610 And then we can have this golden age prophesied in the Palachakra Tantras.598|00:52:32|690|00:52:36|210 And in fact, Ruric wrote a book called Shambhala.599|00:52:37|210|00:52:40|350 Madam Blavatsky, of course, also talks about Shambhala.600|00:52:40|470|00:52:45|070 She learned about it in Russia, because at that time, Eastern Russia had601|00:52:45|071|00:52:48|019 already been, which is Mongolian Buddhist,602|00:52:48|020|00:52:50|430 which is Tibetan branch of Tibetan Buddhism.603|00:52:50|990|00:52:52|750 She had learned about it through that.604|00:52:53|330|00:52:59|955 And at that time, the first school of Tibetan Buddhism in605|00:52:59|956|00:53:04|390 the West was the Russian school from Oriental Institute.606|00:53:05|490|00:53:14|250 So she basically introduced Tibetan and Mongolian enlightenment traditions in a607|00:53:14|251|00:53:18|630 most favorable light and an experiential light, and608|00:53:18|631|00:53:22|810 mentioned the Shambhala prophecies for the first time.609|00:53:22|811|00:53:33|190 And of course, also greatly promoted the legacy of Maitreya and the prophecies of610|00:53:33|191|00:53:37|538 the forces of love, compassion, and wisdom611|00:53:37|539|00:53:41|670 becoming dominant factors in world civilization.
==== 00:53:44 - Gratitude and Closing Remarks (00:53:44 - Gratitude and Closing Remarks) ====
612|00:53:44|430|00:53:53|250Dù sao, tôi muốn cảm ơn tất cả những người đã tham gia, và nếu bất cứ điều gì tôi đã nói613|00:53:53|251|00:53:56|750 có ích hoặc có ý nghĩa, đó là niềm vui, vinh dự của tôi được chia sẻ.614|00:53:57|430|00:54:04|170 Nếu tôi đã nói điều gì mà bạn cho là sai lầm, thì thật đáng tiếc về điều đó.615|00:54:06|860|00:54:14|340 Và đặc biệt cảm ơn Quỹ Maurya, Tuya, và Michael Crow,616|00:54:14|341|00:54:19|660 cùng những người khác đã mời tôi tham gia hội nghị của các bạn.617|00:54:20|600|00:54:21|840 Chúng tôi đã cống hiến...618|00:54:26|500|00:54:35|540 Vậy nếu có thiện nghiệp hay năng lượng tốt lành nào phát sinh từ cuộc gặp gỡ này, cầu mong chúng ta619|00:54:35|541|00:54:41|520 chính mình nhanh chóng đạt được sự giác ngộ sâu sắc hơn,
612|00:53:44|430|00:53:53|250So anyway, I'd like to thank everyone who participated, and if anything I said was613|00:53:53|251|00:53:56|750 useful or meaningful, it's my joy, my honor to be able to share.614|00:53:57|430|00:54:04|170 If I said anything which you think is erroneous, then too bad about that.615|00:54:06|860|00:54:14|340 And especially thank the Maurya Foundation, Tuya, and Michael Crow,616|00:54:14|341|00:54:19|660 and others for inviting me to participate in your conference.617|00:54:20|600|00:54:21|840 We dedicated...618|00:54:26|500|00:54:35|540 So if any good karma or good energy comes out of our gathering here, may we619|00:54:35|541|00:54:41|520 ourselves quickly gain deeper,
==== 00:54:42 - Lời Cống Hiến và Cầu Nguyện Cuối Cùng (00:54:42 - Final Dedication and Prayer) ====
sâu sắc hơn.620|00:54:42|540|00:54:48|404 Và bằng cách đó, cầu mong chúng ta có thể mang tình yêu thương, lòng từ bi,621|00:54:48|405|00:54:52|900 minh triết, củng cố những mãnh lực đó trong thế giới.622|00:54:58|280|00:55:08|360 Tâm thức quý báu của tình yêu thương, lòng từ bi hướng đến việc đào sâu minh triết, tuy đã cao623|00:55:08|361|00:55:13|220 cầu mong nó phát triển cao hơn nữa, dù đã cao rồi cầu mong nó phát triển cao hơn nữa.624|00:55:14|700|00:55:18|400 Và bất cứ điều gì chưa được sinh ra, xin hãy được sinh ra.625|00:55:19|260|00:55:20|380 Xin cảm ơn rất nhiều.
deeper enlightenment.620|00:54:42|540|00:54:48|404 And in that way, may we be able to bring love, compassion,621|00:54:48|405|00:54:52|900 wisdom, strengthen those forces within the world.622|00:54:58|280|00:55:08|360 The precious mind of love, compassion aimed at deepening wisdom, although higher623|00:55:08|361|00:55:13|220 may it grow higher even, although already high may it grow even higher.624|00:55:14|700|00:55:18|400 And whatever is not yet born, please be born.625|00:55:19|260|00:55:20|380 Thank you very much.