QUI LUẬT IV. Thanh âm, ánh sáng, rung động và hình hài trộn lẫn và nhập một, như vậy công việc trở thành độc nhất. Nó tiếp diễn theo thiên luật, và giờ đây không gì có thể cản trở công việc khỏi tiến tới. Con người hít thở vào sâu. Y tập trung các lực của mình và dồn hình-tư-tưởng ra khỏi y.

RULE IV. Sound, light, vibration, and the form blend and merge, and thus the work is one. It proceedeth under the law, and naught can hinder now the work from going forward. The man breathes deeply. He concentrates his forces, and drives the thought-form from him.

Ở đây chúng ta bàn đến một sản phẩm huyền thuật rất quan trọng và là cái ít được xem xét và hiểu biết. Thần lực được Ego sử dụng trong công việc thúc đẩy con người tiến hành mục tiêu của Ego là ý chí năng động, còn cánh hoa hay trung tâm năng lượng, được vận dụng chính là một trong các cánh hoa ý chí. Cho đến giờ con người đã bị điều khiển bởi ý chí Chân Ngã, nhưng đã nhập chung với ý chí này phần lớn năng lượng của trạng thái thu hút (dục vọng hoặc tình thương) nhờ đó gom góp vào chính mình trên cõi trí, chất liệu cần cho hình tư tưởng của y. Cho đến giờ y đã tiếp tục trên các phân cảnh cụ thể của cõi trí để được nhìn thấy một hình hài bằng chất trí được kết chặt, sinh động, rực rỡ và có một bản chất theo ý muốn. Hoạt động bên trong của nó theo cách nào mà sự bền bĩ của nó đối với thời gian cần để đoan chắc sự thành tựu của mục tiêu Chân Ngã được đảm bảo; nó sẵn sàng được đưa ra cho nhiệm vụ của nó, để gom góp vào chính nó chất liệu có bản chất trọng trược trên cõi cảm dục và để đạt được độ vững chắc lớn hơn. Điều này được mang lại bằng một tác động của ý chí phát xuất từ con người, và y mang lại cho hình hài sinh động đó năng lực “để khỏi bị kiềm chế”. May thay cho nhân loại, chính xác là ở trình độ ngày nay đa số các nhà nghiên cứu huyền thuật đều thất bại trong công việc của họ. Họ tạo ra một hình hài bằng chất trí, nhưng không biết làm cách nào để phóng nó ra, cho nên hiển nhiên là nó sẽ hoàn tất chức năng của nó. Thế là bao nhiêu hình tư tưởng hứng chịu một cái chết tự nhiên trên cõi trí do bởi sự bất lực của con người để phát huy năng lực ý chí một cách hữu ích, và sự thất bại của con người khi tìm hiểu các định luật cấu tạo hình-tư-tưởng. Một yếu tố khác là việc thiếu hiểu biết của y

Here we have a very important piece of work of magic dealt with, and one that is little considered and known. The force used by the Ego in the work of forcing the man to carry out His purpose has been dynamic will, and the petal, or energy centre, employed has been one of the will petals. The man has, up till now, been driven by egoic will, but has blended with this much of the energy of the attraction aspect (desire or love) thereby gathering to himself on the mental plane, the material needed for his thought form. He has succeeded so far that on the concrete levels of the mental plane is to be seen a form in mental matter which is coherent, alive, vibrant, and of a desired nature. Its internal activity is such that its persistence for the length of time necessary to ensure achievement of the egoic purpose is assured; it stands ready to be sent forth upon its mission, to gather to itself material of a denser nature upon the astral plane, and to achieve greater consolidation. This is brought about by an act of will emanating from the man, and he gives the living form power “to break loose.” It is exactly at this point, fortunately for the human race, that the majority of magical investigators fail in their work. They build a form in mental matter, but do not know how to send it forth, so that inevitably it will fulfill its mission. Thus many thought forms die a natural death on the mental plane owing to the inability of the man to exert the will faculty constructively, and his failure to understand the laws of thought-form construction. Another factor is his lack of knowledge