tư duy lành mạnh. Họ phiền phức về những điều không ưa thích mà lịch sử của quá khứ đã mang lại cho mình. Nếu Anh quốc hoàn toàn thoát ra khỏi sự trầm lặng rụt rè và kiêu hãnh, thì họ và các quốc gia khác trên thế giới có thể cùng nhau tiến bước trong đời, mà không có mấy bất đồng.
sound in their thinking and are disturbed at what the history of the past has brought to them of dislike. If the emergence from a shy and proud reticence were given free play, Great Britain and the other nations of the world could walk the way of life together with little disagreement.
Ngày nay nước Nga vẫn còn rất nhiều điều hết sức bí hiểm đối với các nước khác trên thế giới. Họ có tiềm năng phục vụ con người và khả năng áp đặt ý chí của mình trên quy mô lớn trên toàn thế giới, nhiều hơn bất cứ quốc gia nào khác. Chính điều này khiến Nga bị mất tín nhiệm. Lãnh thổ của Nga bao gồm một phần lớn Châu Âu và trọn cả vùng Bắc Á. Nga đã trải qua một cuộc cách mạng to lớn và tàn bạo, rồi sau đó là một thời kỳ tái điều chỉnh. Nga đang chuẩn bị cho sự cộng tác trên thế giới, và cho thấy ý muốn rằng sự cộng tác này phải được thực hiện theo điều kiện của mình. Tức là Nga phải kiểm soát chung các vùng đất khác, bắt đầu từ những nước nhỏ hơn trên vùng biên giới phía tây của Nga. Nga đang đưa dân chúng trong nước mình ra khỏi tình trạng ngu dốt và nghèo đói để trở nên hiểu biết và no đủ. Nga hầu như bị mất đi sự tín nhiệm của các nước khác trên thế giới, và đặc biệt là các phần tử bảo thủ trong nước mình, vì hai lý do: một là sự tàn ác trong những giai đoạn đầu của cuộc cách mạng Nga – thởi kỳ được gọi vắn tắt là “Chủ nghĩa dân chủ xã hội” – và sau đó là thời kỳ cân nhắc chọn lựa và nhất quyết đi theo chủ nghĩa biệt lập bên trong biên giới đóng kín của mình. Tuy nhiên, đó là sự im lặng sáng tạo. Chiến tranh sau đó buộc Nga phải từ bỏ sự yên lặng của mình để cộng tác với thế giới. Nga bị buộc phải tham gia Thế chiến. Nga là nơi ươm mầm thiên khải có giá trị tinh thần và ý nghĩa tập thể lớn lao – một cuộc thiên khải dành cho toàn nhân loại. Chính vì nhận thức được cũng như cảm thấy lờ mờ và phần nào không chính xác về điều này khiến Nga có những cuộc tuyên truyền ngấm ngầm.
Russia remains a great enigma for the rest of the world today. Her potentiality for human service and her ability to impose her will on a large scale upon the entire world outstrips that of any other nation. This in itself breeds distrust. Her territory covers a large part of Europe and the whole of North Asia. She has passed through a great and cruel revolution and a subsequent period of readjustment. She is preparing for world collaboration and is evidencing a wish for this to be accomplished on her own terms—the terms of a general control of other lands, beginning with the smaller nations upon her western frontier. She is lifting the peoples of her own land from a condition of ignorance and poverty into one of knowledge and sufficiency. Russia is deeply distrusted by the rest of the world, particularly by its conservative elements, and this for two reasons: first, the cruelty with which the earliest stages of her revolution started—the period which we glibly call “Bolshevism”—and, by a subsequent period of a deliberately chosen and determined isolationism behind her closed frontiers. It was, nevertheless, a creative silence. The war then forced Russia to quit her silence for world collaboration. She was forced into participation in the World War. Russia is the home of a germinating revelation of great spiritual value and group significance—a revelation for all mankind. It is the dimly sensed and somewhat inaccurate realization of this which has led to her insidious propaganda.