User Tools

Site Tools


books:24books:a_treatise_on_cosmic_fire:tcf_291


cõi cảm dục vũ trụ, hay là cõi thấp thứ nhì trong các cõi vũ trụ. Phần lớn của vấn đề được thấy đang chậm chạp xúc tiến vào lúc này cho một giải pháp, do bởi sự kiện rằng sự kiểm soát của Hành Tinh Thượng Đế, mà hệ thống của chúng ta có thể là cơ thể Ngài, cho đến nay chỉ mới được một phần, và kinh nghiệm vũ trụ của Ngài cho đến nay hãy còn bất toàn. Điều này hẳn nhiên là tác động vào các tế bào trong cơ thể Ngài theo cùng một cách như việc thiếu kiểm soát về mặt cảm dục trong trường hợp một con người gây ảnh hưởng đến hiện thể của y. Ở đây có thể nêu ra rằng sự tiến hóa của Hành Tinh Thượng Đế hãy còn thiếu đồng bộ, và rằng Hành Tinh Thượng Đế của chúng ta không có được sự kiểm soát mà, chẳng hạn, Hành Tinh Thượng Đế của dãy Kim Tinh đã đạt được. Trong mỗi cuộc tuần hoàn, có một cõi phụ của cõi cảm dục vũ trụ được đưa vào sự kiểm soát, và tâm thức của Hành Tinh Thượng Đế mở rộng để bao hàm thêm một cõi phụ nữa. Hành Tinh Thượng Đế của Kim tinh đã chinh phục và kiểm soát 5 cõi phụ và đang hoạt động trên cõi phụ thứ 6. Còn Hành Tinh Thượng Đế của chúng ta chỉ tiến hành công tác tương tự trên cõi phụ 4 và 5. Như trong tất cả mọi chu kỳ, công việc gối đầu nhau và điều này có thể được giải thích như sau :

the cosmic astral, or the second lowest plane of the cosmic planes. A great deal of the problem to be seen slowly working out at this time to a solution is due to the fact that the control of the Heavenly Man, Whose body our scheme may be, is as yet but partial, and His cosmic experience is as yet but imperfect. This necessarily affects the cells in His body in the same way that lack of astral control in the case of a human being, affects his vehicle. It might here be pointed out that the evolution of the Heavenly Men is unequal, and that our planetary Logos has not the control, for instance, that the Heavenly Man of the Venus chain has achieved. In each round one subplane of the cosmic astral plane is brought under control, and the consciousness of the Heavenly Man expands to include one subplane more. The planetary Lord of Venus has dominated and controlled the five subplanes and is working on the sixth. Our planetary Logos is engaged in a similar work on the fourth and fifth. The work, as in all cycles, overlaps and it might be explained thus:

Ngài đang hoàn thành việc kiểm soát cõi phụ thứ 4 trên cõi cảm dục vũ trụ, và gần hoàn thành được điều đó. Ngài đang bắt đầu tác động vào sự kiểm soát cõi phụ 5 – sự kiểm soát này sẽ được thành toàn trong cuộc tuần hoàn thứ 5.

He is perfecting the control of the fourth subplane on the cosmic astral plane, and has nearly completed it. He is beginning to work at the control of the fifth subplane—a control which will be perfected in the fifth round.

Ngài đang cảm nhận và đáp ứng với rung động của cõi phụ thứ 6, nhưng cho đến nay vẫn chưa có ý thức đầy đủ trên cõi phụ đó.

He is sensing and responding to the vibration of the sixth subplane, but is not as yet fully conscious on that subplane.

Chúng ta có một phản ảnh tương ứng với điều này trong căn chủng 4 và 5 trên hành tinh này, trong đó cảm dục thức của chu kỳ Atlantis đang được hoàn thiện, nguyên khí thứ 5 đang được phát triển, còn nguyên khí thứ 6 đang từ từ được cảm nhận. Điều này đáng được xem xét chu đáo hơn.

We have a corresponding reflection to this in thefourth and fifth root-races on this planet, in which the astral consciousness of the Atlantean cycle is being perfected, the fifth principle is being developed, and the sixth is being gradually sensed. This deserves thoughtful consideration.

Thứ 3: Công việc của một Thái Dương Thượng Đế một lần nữa có một bản chất tương ứng :

Third: The work of a solar logos isagain of a corresponding nature:

books/24books/a_treatise_on_cosmic_fire/tcf_291.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki