CÁC ĐỊNH ĐỀ MỞ ĐẦU
INTRODUCTORY POSTULATES
CÁC ĐỊNH ĐỀ MỞ ĐẦU
INTRODUCTORY POSTULATES
Giảng huấn được đưa ra trong bộ Luận Về Lửa Càn Khôn này có thể được trình bày trong các khoản sau đây. Các định đề này chỉ là những sự mở rộng của ba nguyên tắc căn bản trong Lời Tựa của quyển I bộ Giáo Lý Bí Nhiệm của bà H.P. Blavatsky [^1vi]. Các đạo sinh được khuyên nên nghiên cứu chúng một cách cẩn thận; bằng cách đó, việc tìm hiểu của đạo sinh về bộ Luận này sẽ được trợ giúp rất nhiều.
The teaching which is given in this Treatise on Cosmic Fire might be formulated in the following terms. These postulates are simply extensions of the three fundamentals to be found in the Proem in the first volume of the Secret Doctrine by H. P. Blavatsky. [^1en] Students are recommended to study them carefully; in this way their understanding of the Treatise will be greatly aided.
I. Có một Nguyên Khí Vô Hạn Bất Biến (Boundless Immutable Principle); một Thực Tại Tuyệt Đối vốn có trước mọi Sự Hiện Tồn được biểu lộ có điều kiện. Thực Tại đó vượt ngoài phạm vi và tầm với của bất luận ý tưởng hay cách diễn đạt nào của con người.
I. There is one Boundless Immutable Principle; one Absolute Reality which, antecedes all manifested conditioned Being. It is beyond the range and reach of any human thought or expression.
Vũ trụ biểu lộ được chứa đựng trong Thực Tại Tuyệt Đối này và là một biểu tượng được quy định của Thực Tại Tuyệt Đối đó.
The manifested Universe is contained within this Absolute Reality and is a conditioned symbol of it.
Trong toàn thể Vũ Trụ biểu lộ này, có ba trạng thái sẽ được nhận thức.
In the totality of this manifested Universe, three aspects are to be conceived.
1. Vũ Trụ Thượng Đế Ngôi Một, vô ngã và vô hiện, tiền thân (precursor) của Vũ Trụ Biểu Lộ.
1. The First Cosmic Logos, impersonal and unmanifested, the precursor of the Manifested.
2. Vũ Trụ Thượng Đế Ngôi Hai, Tinh Thần-Vật Chất, Sự Sống, Tinh Thần của Vũ Trụ.
2. The Second Cosmic Logos, Spirit-Matter, Life, the Spirit of the Universe.
3. Vũ Trụ Thượng Đế Ngôi Ba, Sự Phát Khởi Quan Niệm về Vũ Trụ (Cosmic Ideation), Linh Hồn của Vũ Trụ Đại Đồng (Universal World-Soul).
3. The Third Cosmic Logos, Cosmic Ideation, the Universal World-Soul.
Từ các nguyên lý sáng tạo căn bản này, trong những sự phát triển kế tiếp, theo chuỗi có thứ tự, xuất phát ra vô số Vũ Trụ gồm hằng hà sa số các Tinh Tú Biểu Lộ (Manifesting Stars) và các Thái Dương Hệ.
From these basic creative principles, in successive gradations there issue in ordered sequence the numberless Universes comprising countless Manifesting Stars and Solar Systems.
Mỗi Thái Dương hệ là sự biểu lộ của năng lượng và sự sống của một Đấng Vũ Trụ vĩ đại, mà vì thiếu một danh xưng hoàn hảo hơn, nên chúng ta gọi Ngài là Thái Dương Thượng Đế.
Each Solar System is the manifestation of the energy and life of a great Cosmic Existence, Whom we call, forlack of a better term, a Solar Logos.
[^1vi]: 1: S. D., I, 42-44.
[^1en]: 1: S. D., I, 42-44.
