đến lượt mỗi bầu lại được sự sống của Thượng Đế chiếm ngự trong cái mà chúng ta gọi là 7 cuộc tuần hoàn, theo sát nghĩa, tạo thành 343 cuộc luân hồi, hay xung lực mới để biểu lộ. Chúng ta phải thêm vào các cuộc biểu lộ chính này các cuộc biểu lộ nhỏ hơn, như các biểu lộ được chúng ta đặt tên là các căn chủng, và các phụ chủng, cũng như là các chi chủng, và như thế chúng ta bị đối mặt với một sự phức tạp đủ để gây bối rối đối với môn sinh bậc trung. Bánh xe sự sống của hành tinh tùy thuộc vào, ở mức độ thấp hơn, bánh xe sự sống của kẻ hành hương bé nhỏ mà chúng ta gọi là con người; trong khi quay, nó cuốn sự sống của Hành Tinh Thượng Đế đang tiến hóa vào các hình tướng và các kinh nghiệm luôn luôn mới mẻ, cho đến khi lửa Tinh Thần thiêu rụi tất cả các lửa thứ yếu.
that each globe is again in turn occupied by the life of the Logos during what we call seven rounds, making literally three hundred and forty-three incarnations, or fresh impulses to manifest. We must add to these major manifestations such lesser ones as those named by us root-races, and subraces, also branch races, and thus we are faced with a complexity that is enough to stagger the average student. The planetary wheel of life turns on its lesser scale the wheel of life of the little pilgrim we call man; as it turns, it sweeps the life of the evolving planetary Logos into ever new forms and experiences until the fire of Spirit burns up all lesser fires.
Như đã nêu ra trước đây, mỗi Hành Tinh Thượng Đế được liên kết với một trong các Huynh Đệ của Ngài theo Định Luật Thu Hút Hỗ Tương, mà cho đến nay đang biểu lộ ngày càng giáng cấp trên cõi trần, qua sự sống của đơn vị nhân loại, bị cầm tù trong thể xác. Về phương diện tâm linh, sự liên kết có một bản chất khác, và một sự liên kết như thế được tìm thấy giữa Hành Tinh Thượng Đế của hệ thống, mà chúng ta gọi là Kim Tinh, và Thượng Đế của hệ thống chúng ta. Sự tương tác tâm linh này có sự thăng trầm có tính chu kỳ của nó, cũng như những sự thăng trầm của mọi mãnh lực sự sống. Vào thời Lemuria, xảy ra một giai đoạn tương tác chặt chẽ đưa tới một sự lâm phàm trên hành tinh vật chất của Thượng Đế của hành tinh hệ chúng ta, là vị Lãnh Đạo của Thánh Đoàn, và là Đấng Điểm Đạo Độc Tôn. Điều này đã không thể được thực hiện nếu Hành Tinh Thượng Đế của hệ thống Kim Tinh đã không ở vào một vị trí liên kết chặt chẽ với Hành Tinh Thượng Đế của chúng ta.
As earlier pointed out, each Heavenly Man is linked with one of His Brothers under the Law of Mutual Attraction, which manifests so degradingly as yet upon the physical plane, through the life of the human unit, imprisoned in physical form. Psychically the link is of a different nature, and such a link is found between the planetary Logos of the scheme we call Venus, and the Logos of our scheme. This psychic interaction has its cyclic ebb and flow, as ebbs and flows all life force. In Lemurian days came a period of close interaction which brought about an incarnation on the physical planet of the Logos of our scheme, the Head of the Hierarchy, and the One Initiator. This could not have been effected had not the planetary Logos of the Venus scheme been in a position to link up closely with ours.
c. Dãy Kim Tinh và dãy Địa Cầu. Vấn đề giáng lâm của các Đức Hỏa Tinh Quân đến Địa Cầu có liên quan sâu xa (như đã nói ở trên) đến mối quan hệ tồn tại giữa Hành Tinh Thượng Đế của hệ Địa cầu với Vị Chúa Tể của hệ Kim Tinh. Cho đến khi có nhiều thông tin chi tiết hơn được phép phổ biến về 2 Thực Thể vĩ đại này, thì hiện nay chỉ một ít điều có thể được truyền đạt tiếp sau cho thấy một số khả năng có thể xảy ra, và nêu ra một số yếu tố mà các môn sinh nên thận trọng ghi nhớ. Phát biểu
c. Venus and the Earth Chain. This question of the coming of the Lords of Flame to the planet Earth is deeply involved (as stated above) in the relationship existing between the Heavenly Man of the Earth scheme and the Lord of the Venus scheme. Until more detailed information is permitted publication anent these two great Entities, little more can be done beyond indicating some probabilities, and pointing out certain factors which students should carefully bear in mind. The state-ment
