User Tools

Site Tools


books:24books:esoteric_astrology:ea_677


Tham khảo trong Luận về Lửa Càn Khôn

References in a Treatise on Cosmic Fire

6. “Bí mật của Ma Kết được ẩn giấu trong năm hạng người này (người thiên về tâm linh, người tìm đạo, đệ tử, điểm đạo đồ và Chân Sư) và trong các lời của Thánh kinh 'chiên và dê'.” (706)

6. “The mystery of Capricorn is hidden in these five (spiritual man, aspirant, disciple, initiate and adept) and in the Biblical words 'the sheep and the goats'.” (706.)

7. “Một lần trong lịch sử của mỗi hành tinh hệ, một vị hóa thân (avatar) từ chòm sao Ma Kết xuất hiện trên các phân cảnh trí tuệ. Mức độ này là mức độ thấp nhất, trên đó các Thiên Đế liên hành tinh xuất hiện. Không điều gì có thể được truyền đạt về vấn đề này. Bí mật của con dê nằm ẩn giấu ở đây. Đấng hóa thân này xuất hiện trong cuộc tuần hoàn thứ ba của dãy thứ ba và biến mất trong cuộc tuần hoàn thứ năm của dãy thứ tư.” (727)

7. “Once in the history of each scheme, an avatar from the constellation Capricorn appears on mental levels. This level is the lowest one on which these inter-planetary deities appear. No more can be communicated on this matter. The mystery of the goat lies hidden here. This avatar makes His appearance in the third round of the third chain and disappears in the fifth round of the fourth chain.” (727.)

SONG TỬ—Cung Thứ Ba Của Hoàng Đạo

GEMINI—The Third Sign of The Zodiac

Tham khảo trong Giáo Lý Bí Nhiệm.

References in The Secret Doctrine

1. “Castor và Pollux, Song Tử sáng chói, được sinh ra từ trứng của Leda. (I, 392)

1. “Castor and Pollux, the bright Gemini, were born from Leda's egg.” (I. 392.)

2. Truyền thuyết của Castor và Pollux có liên quan với một nửa con người, tức phàm ngã, và phần bất tử, tức Chân Ngã hay là con người tâm linh. Phàm ngã không có gì trong chính nó để tồn tại và phân nửa kia đang trở nên bất tử trong biệt ngã của nó, do nguyên khí thứ năm của nó bị thôi thúc đến sự sống bởi Các Thần Tạo Linh Hoạt (Informing Gods), như vậy nối liền Monad với Địa Cầu này. Đây là Pollux, trong khi Castor tiêu biểu cho con người cá nhân, hữu tử (the personal, mortal man) một sinh vật thuộc loại cũng không phải là cao cấp, khi không được kết hợp với Biệt Ngã thiêng liêng (divine Individuality”, (II, 130)

2. “The legend of Castor and Pollux is concerned with the mortal half of man, the personality, and the immortal part, the ego or spiritual individual. The personality has nothing in itself to survive and the other half which becomes immortal in its individuality by reason of its fifth principle being called to life by the Informing Gods, thus connecting the Monad with this Earth. This is Pollux, while Castor represents the personal, mortal man an animal of not even a superior kind, when unlinked from the divine Individuality.” (II. 130)

a. “Castor mang ơn/nợ (owes) sự bất tử của nó đối với Pollux.

a. “Castor owes his immortality to Pollux.

b. Pollux hy sinh chính nó cho Castor.” (II, 130)

b. Pollux sacrifices himself to Castor.” (II. 130.)

books/24books/esoteric_astrology/ea_677.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki