User Tools

Site Tools


books:24books:esoteric_healing:eh_466


9. Có một bí huyệt, liên kết với bao tử; do đó nó liên quan với bí huyệt nhật tùng, nhưng không đồng nhất với bí huyệt này.

9. There is one connected with the stomach; it is related, therefore, to the solar plexus, but is not identical with it.

10. Có hai bí huyệt liên kết với lá lách. Thực ra, các bí huyệt này hợp thành một bí huyệt, nhưng một bí huyệt như thế được hợp bởi hai bí huyệt được xếp chồng cái này lên cái kia.

10. There are two connected with the spleen. These form one centre in reality, but such a centre is formed by the two being superimposed one on the other.

11. Có hai bí huyệt, mỗi huyệt ở sau mỗi đầu gối.

11. There are two—one at the back of each knee.

12. Có một bí huyệt mạnh mẽ liên kết mật thiết với thần kinh phế vị. Đây là bí huyệt uy lực nhất và một vài trường phái huyền linh học xem như là một bí huyệt chính; nó không ở trong cột sống, nhưng không xa lắm với tuyến ức.

12. There is one powerful centre which is closely connected with the vagus nerve. This is most potent and is regarded by some schools of occultism as a major centre; it is not in the spine, but is no great distance from the thymus gland.

13. Có một bí huyệt nằm sát với bí huyệt nhật tùng, và liên kết nó với bí huyệt ở chót xương sống, như vậy tạo thành tam giác gồm bí huyệt xương cùng, bí huyệt nhật tùng, và bí huyệt ở chót xương sống.

13. There is one which is close to the solar plexus, and relates it to the centre at the base of the spine, thus making a triangle of the sacral centre, the solar plexus, and the centre at the base of the spine.

Hai tam giác được đề cập trong bảng liệt kê có tầm quan trọng thực sự. Một ở trên và một ở dưới cơ hoành.

The two triangles referred to in this tabulation are of real importance. One is above and the other below the diaphragm.

Ngoài ra, diễn trình chết có thể được thấy như là một hoạt động kép và là hoạt động chủ yếu có liên quan đến thể dĩ thái. Trước tiên có sự tập hợp và sự triệt thoái chất dĩ thái, để cho nó không còn xuyên thấu vào cơ cấu nhục thân nữa, và mật độ (densification, một từ tôi chọn có chủ ý) tiếp theo sau của nó trong vùng đó của thể dĩ thái vốn đã luôn luôn bị bao quanh, nhưng không được thâm nhập, vào nhục thân. Sự việc này đôi lúc được gọi sai là hào quang sức khỏe, và nó có thể được chụp hình dễ dàng và thành công hơn trong diễn biến chết hơn là bất cứ thời điểm khác, do sự tích lũy các lực được triệt thoái độ vài inch bên ngoài xác thân hữu hình. Chính ở điểm này trong kinh nghiệm của linh hồn triệt thoái mà “từ ngữ chết” được nói đến, và chính là trước khi có sự diễn đạt

Again, the death process can be seen as a dual activity and one which primarily concerns the etheric body. There is first of all the collecting and the withdrawing of the etheric substance, so that it no longer interpenetrates the dense physical organism, and its subsequent densification (a word I deliberately choose) in that area of the etheric body which has always surrounded, but not penetrated, the dense vehicle. This has been sometimes erroneously called the health aura, and it can be photographed more easily and successfully during the process of dying than at any other time, owing to the accumulation of the withdrawn forces for several inches external to the tangible body. It is at this point in the experience of the withdrawing soul that the “word of death” is spoken, and it is prior to this enunciation

books/24books/esoteric_healing/eh_466.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki