hai tay y, qua trung gian của bí huyệt trong cơ thể bệnh nhân gần nhất với chỗ có rối loạn, nhưng được rút ra qua vùng vốn đã đáp ứng với bệnh.
hands through the medium of the centre in the patient's body nearest to the seat of trouble, but are drawn out through the area which has responded to the disease.
Trong trường hợp đầu, nhờ việc đặt hai tay, các bàn tay yên lặng, các bàn tay yên tĩnh, mà dòng năng lượng ở giữa hai tay, tới lui bên trong vùng bệnh. Bí huyệt ở trên xương sống được dùng trong suốt thời gian đó, và, hoạt động được thiết lập, khi thành công, sẽ thiêu hủy và hấp thu các mãnh lực gây bệnh và không xâm nhập vào cơ thể nhà trị liệu. Ở trường hợp thứ nhì, các mãnh lực được rút ra bằng hoạt động của năng lượng chuyển qua hai tay, áp vào tay này sau tay kia theo một nhịp điệu thời gian đều đặn. Chúng chuyển qua hai tay, nhưng không thể tập trung chúng ở đó, do sự tập trung của năng lượng trị liệu trong hai tay.
In the first case, through the laying on of hands, of silent hands, of quiet hands, the energy flow is between the two hands, back and forth within the diseased area; the spinal centre is used all the time, and the activity set up, when successful, burns up and absorbs the forces causing the trouble without penetrating the body of the healer. In the second case, the forces are withdrawn by the action of the energy passing through the hands, applied one after the other in a regular time rhythm. They pass through the hands, but are unable to focus themselves there, owing to the concentration of the healing energies within the hands.
Các nhà trị liệu thuộc cung hai, ba và năm, thường dùng cách đặt hai tay, hay chữa trị bằng từ lực (magnetic healing). Cách gọi này áp dụng cho hành động đặt hai tay trực tiếp lên cơ thể bệnh nhân, chứ không cho hành động của hai tay trong phương pháp thứ nhì, khi hai tay được nhúng vào thể dĩ thái của bệnh nhân và rõ ràng đang làm việc trong chất dĩ thái. Các nhà trị liệu thuộc cung một, bốn và bảy dùng phương pháp “nhúng tay”(“hand immersion”) như đôi khi được gọi thế. Hiếm có nhà trị liệu thuộc cung sáu, và chỉ thành công khi họ tiến hóa cao. Bấy giờ họ sẽ dùng cả hai phương pháp thay đổi cho nhau.
Healers on the second, third and fifth rays use more generally the mode of laying on of hands or magnetic healing. This term applies to the direct act of laying on of hands upon the patient's physical body, and not to the action of the hands in the second method, when the hands are immersed in the etheric body of the patient and are definitely working in etheric matter. Healers on the first, fourth and seventh rays use the mode of “hand immersion,” as it is sometimes called. The sixth ray healer is rare and is successful only when highly developed; he will then use both methods interchangeably.
Tất cả các nhà trị liệu tinh thần tiến hóa đều dùng cả hai tay. Tuy nhiên, các nhà trị liệu được khuyên trước hết nên xác định cung của họ, và kế đó tự hoàn thiện họ theo kiểu hay cách trị liệu thích hợp nhất với cung ấy. Sau đó, khi có hiệu quả đầy đủ và có thể dùng khả năng và kỹ năng, họ có thể thêm cách trị liệu vốn không thích hợp lắm với loại cung của họ. Người cung sáu được khuyên nên tránh thuật trị liệu, cho đến khi họ đã đạt đến
All spiritually advanced healers use both hands. Healers are, however, advised first of all to ascertain their ray, and then to perfect themselves in the type or mode of healing best suited to that ray; then, when adequately efficient and able to use facility and skill, they can add the mode of healing which is not so adaptable to their ray type. People on the sixth ray are advised to abstain from the healing art until they have arrived (consciously) at the
