4. Lãnh vực bổn phận (Sphere of obligation). Sau khi đã học biết bản chất của ba lãnh vực kia của hành động chân chính, và—qua hoạt động của các lãnh vực này—điểm đạo đồ đã khai mở các trạng thái thiêng liêng, giờ đây chuyển vào lãnh vực bổn phận. Chỉ sau khi đã đạt đến một mức độ giải thoát rộng lớn, người ta mới có thể nhập vào lãnh vực này. Nó điều khiển các phản ứng của điểm đạo đồ trong hai giai đoạn đời sống của y:
4. The sphere of obligation. The initiate, having learnt the nature of the three other spheres of right action, and—through the activity of those spheres—having unfolded the divine aspects, passes now into the sphere of obligation. This sphere, which can be entered only after a large measure of liberation has been achieved, directs the reactions of the initiate in two phases of his life:
a. Trong Đạo Viện, nơi mà y bị Thiên cơ chi phối. Y nhận thức Thiên cơ này khi biểu lộ bổn phận chính của y đối với sự sống. Tôi dùng từ ngữ “sự sống”(“life”) theo ý nghĩa huyền linh sâu xa nhất của nó.
a. In the Ashram, where he is governed by the Plan; this Plan is recognised by him as expressing his major obligation to life. I use the word “life” in its deepest esoteric sense.
b. Ở Shamballa, nơi mà Thiên Ý của Đức Sanat Kumara nảy sinh (Thiên Cơ là một sự diễn giải Thiên Ý trong thời gian và không gian) bắt đầu có ý nghĩa và hậu ý, tùy theo trình độ tiến hóa của y và sự tiếp cận của y với Con Đường Tiến hóa Cao siêu.
b. In Shamballa, where the emerging Purpose of Sanat Kumara (of which the Plan is an interpretation in time and space) begins to have meaning and significance according to his point in evolution and his approach to the Way of the Higher Evolution.
Ở Đạo Viện, sự sống của Tam Thượng Thể Tinh Thần dần dần thay thế cho sự sống của phàm ngã được linh hồn kiểm soát. Trong Đại Hội Đồng ở Shamballa, sự sống của Chân Thần thay thế mọi sự biểu lộ khác của Thực Tại căn bản. Tôi không thể nói nhiều hơn nữa.
In the Ashram, the life of the Spiritual Triad gradually supersedes the life of the soul-controlled personality. In the Council Chamber at Shamballa, the life of the Monad supersedes all other expressions of the essential Reality. More I may not say.
Hãy nhận thức tiếng gọi nảy sinh từ Đạo viện, hay từ Hội Đồng Huyền Linh, nơi mà chính Đấng Chúa của Sự Sống đang chờ.
Recognise the call, emerging from the Ashram or from the Council Chamber where waits the Lord of Life Himself.
Ở đây, chúng ta một lần nữa đối đầu với toàn bộ chủ đề tiến hóa cơ bản của Sự Thỉnh Nguyện và Sự Đáp ứng (Invocation and Evocation). Ở đây, chính hai trung tâm cao siêu của Sự Sống thiêng liêng vốn đang không ngớt gợi lên trung tâm thấp. Một trong các yếu tố chi phối toàn bộ diễn trình tiến hóa tùy thuộc
Here again we come up against the whole underlying, evolutionary theme of Invocation and Evocation. Here, it is the two higher centres of the divine Existence which are invoking ceaselessly the lower centre; one of the factors governing the whole creative process is dependent upon the
