User Tools

Site Tools


books:24books:esoteric_healing:eh_708


đang có trong cái thứ bảy, đưa bốn và sáu đối chọi với ba và bảy, nhưng không liên quan đến năm. Xoáy vòng tròn, bao gồm—giáng xuống tới điểm—can thiệp, loại bỏ, và sau đó cung cấp, và thế là công việc được làm xong.

which is present in the seventh, opposing four and six to three and seven, but dealing not with five. The circular, inclusive vortex—descending to the point—disturbs, removes and then supplies and thus the work is done.

Trái tim xoay tròn; hai trái tim xoay tròn như một. Cái mười hai ở trong hiện thể, cái mười hai bên trong đầu, và cái mười hai ở trên cõi nỗ lực của linh hồn cố gắng, hợp tác như một, và thế là công việc được làm xong. Hai năng lượng đạt mức hoàn mãn này, và ba có con số là mười hai, đáp ứng với cái mười hai lớn hơn. Sự sống được biết đến và các năm được kéo dài.

The heart revolves; two hearts revolve as one; the twelve within the vehicle, the twelve within the head and the twelve upon the plane of soul endeavour, cooperate as one and thus the work is done. Two energies achieve this consummation and the three whose number is a twelve respond to the greater twelve. The life is known and the years prolonged.

Nếu phát biểu cổ xưa này được đọc dưới ánh sáng của bất cứ sự hiểu biết nào mà bạn có thể có (có lẽ bạn có nhiều hơn bạn nhận thức), nhất là kiến thức về các bí huyệt, lý giải đầu tiên hay dễ nhất sẽ xuất hiện.

If this ancient statement is read in the light of any knowledge you may have (and you probably have more than you realise), particularly knowledge anent the centres, the primary or easiest interpretation will appear.

3. Kỹ thuật cung ba

3. The third ray technique.

Nhà trị liệu đứng lên và dệt (weaves). Y tập trung từ ba, năm và bảy những gì cần cho tâm của sự sống. Y mang các năng lượng lại với nhau và làm cho chúng phục vụ cái thứ ba. Y tạo một xoáy như thế mà trong đó kẻ đau ốm phải đi xuống và nhà trị liệu đi cùng với y, và tuy vậy, cả hai vẫn an bình và bình tĩnh. Thế là, vị thiên thần của Đấng Chúa Tể phải giáng xuống hồ và mang lại sự sống trị liệu.

The healer stands and weaves. He gathers from the three, the five, the seven that which is needed for the heart of life. He brings the energies together and makes them serve the third; he thus creates a vortex into which the one distressed must descend and with him goes the healer, and yet they both remain in peace and calm. Thus must the angel of the Lord descend into the pool and bring the healing life.

“Hồ nước” được nhắc đến ở đây và có thể gây ra nhiều nghi vấn về ý nghĩa của nó. Sự lý giải sơ đẳng của câu này thực ra liên quan đến nguyên nhân chính yếu và quan trọng của nhiều bệnh tật (như trước đây chúng ta đã thấy), là bản chất tình cảm, mà chính nhiệm vụ của trạng thái thứ ba của thiên tính

The “pool of waters” figures here and may cause much questioning as to its significance. Its elementary interpretation relates in reality to the central and major cause of much disease (as we have earlier seen), the emotional nature, which it is the task of the third aspect of divinity

books/24books/esoteric_healing/eh_708.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki