User Tools

Site Tools


books:24books:esoteric_healing:eh_92


2. Các bệnh xảy ra do tình trạng nổi loạn đang nhuốm màu toàn bộ đời sống, và sự ghi nhận các phản ứng tình cảm mãnh liệt. Các phản ứng này có thể dựa trên một sự nhận thức trí tuệ về Thiên cơ, chẳng hạn, cộng với một sự nhận thức rằng các kế hoạch đó đang không hiện thực hóa, thường là do sự không đầy đủ của công cụ thể chất; nhưng nguyên do căn bản của bệnh tật là sự nổi loạn về tình cảm, và do đó không phải là tình trạng trí tuệ. Sự cay đắng, ghê tởm, căm thù, và một cảm giác thất vọng có thể và tạo ra nhiều tình trạng độc hại thường thấy, và một trạng thái nhiễm độc chung, và sức khỏe yếu kém mà nhiều người thường xuyên chịu. Tầm nhìn của họ thì lớn hơn là sự thành tựu của họ, và điều này gây ra nỗi đau khổ về tình cảm. Cách chữa trị cho tình trạng này sẽ được tìm thấy trong từ đơn giản là sự chấp nhận. Đây không phải là một trạng thái tiêu cực của việc chấp nhận đời sống phục tùng thiếu năng động, mà là một sự chấp nhận tích cực (trong tư tưởng và trong biểu lộ thực tế) một tình trạng mà hiện tại dường như không thể tránh được. Sự chấp nhận này dẫn đến việc tránh lảng phí thời gian khi cố làm những việc không thể làm, và đưa tới nỗ lực đúng đắn để xúc tiến những gì có thể làm được.

2. Those brought about by the state of rebellion which colours all the life, and the registering of violent emotional reactions. These may be based upon a mental realisation of the Plan, for instance, plus a recognition that those plans are not materialising, owing often to the inadequacy of the physical equipment; but the basic cause of the disease is the emotional rebellion, and therefore not the mental condition. Bitterness, disgust, hatred and a sense of frustration can and do produce many of the prevalent toxic conditions and a state of general poisoning and ill health from which many people habitually suffer. Their vision is bigger than their accomplishment, and this causes emotional suffering. The cure for this condition is to be found in the simple word acceptance. This is not a negative state of settling down to a submissive nonactive life, but it is a positive acceptance (in thought and in practical expression) of a condition which seems at present unavoidable. This leads to an avoidance of the waste of time in attempting the impossible and to right effort to carry forward that which is possible.

3. Các khó khăn được gây ra bởi sự thất bại của bộ máy thể chất để đủ tiêu chuẩn với các đòi hỏi của đời sống tư tưởng của cá nhân. Tất nhiên và thường thường, các khó khăn này là một phần của di sản thể chất, và khi trường hợp này xảy ra thì thường không có gì nhiều để làm, dù nơi nào hoài bão là thực và bền bĩ, thì một số lớn công việc có thể được hoàn thành để mang lại sự cải thiện và đặt nền móng cho hoạt động tốt hơn trong một chu kỳ sống khác.

3. Those difficulties which are caused by the failure of the physical apparatus to measure up to the demands of the thought life of the individual. These are, naturally and usually, a part of the physical inheritance, and where this is the case there is normally nothing much to do, though where the aspiration is real and persistent, a great deal might be accomplished in bringing about improvement and laying the ground for better functioning in another life cycle.

Ở đây, thật cần thiết là tôi nên bàn, càng vắn tắt càng tốt, đến vấn đề chữa trị trí tuệ và bàn đến giáo huấn cho rằng mọi bệnh tật đều là sản phẩm của tư tưởng sai lầm. Bạn đang bắt đầu làm việc, và tôi muốn có sự suy tư rõ ràng về điểm này. Hai vấn đề mà tôi đã đưa ra

It is necessary here that I should deal, as briefly as possible, with the problem of mental healing and with the teaching that all disease is the product of wrong thought. You are starting out to work, and I would have clear thinking on this point. The two problems which I have posited

books/24books/esoteric_healing/eh_92.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki