Các Tật Xấu của cung.
Vices of Ray:
Trụ vào bản ngã, lo âu, thiếu chính xác, thiếu dũng khí đạo đức, các đam mê mạnh mẽ, lười biếng, hay phung phí.
Self-centredness, worrying, inaccuracy, lack of moral courage, strong passions, indolence, extravagance.
Các đức hạnh cần phải có:
Virtues to be acquired:
Thanh thản, tin tưởng, tự chủ, trong sạch, vị tha, chính xác, quân bình trí tuệ và đạo đức.
Serenity, confidence, self-control, purity, unselfishness, accuracy, mental and moral balance.
Cung này được gọi là “cung đấu tranh” vì ở trên cung này, các tính chất rajas (hoạt động) và tamas (trì trệ) tương đương về tỷ lệ một cách kỳ lạ, đến nỗi bản chất của người cung 4 bị giằng xé do sự chiến đấu của chúng, và khi được vừa ý, kết quả được nói đến như là “Sự Giáng Sinh của Horus”, của Christ, được sinh ra từ các cơn đau dữ dội của sự đau đớn và thống khổ triền miên.
This has been called the “ray of struggle” for on this ray the qualities of rajas (activity) and tamas (inertia) are so strangely equal in proportion that the nature of the fourth ray man is torn with their combat, and the outcome, when satisfactory, is spoken of as the “Birth of Horus,” of the Christ, born from the throes of constant pain and suffering.
Tamas đem lại việc ưa thích dễ dàng và niềm vui, nó căm ghét việc gây ra đau khổ, chung quy là tính sợ sự chống đối, lười nhác, chần chừ, thích để cho mọi việc y như cũ, để nghỉ ngơi, và để không lo nghĩ về ngày mai. Rajas thì nóng nảy, thiếu kiên nhẫn, luôn thôi thúc hoạt động. Các mãnh lực trái ngược này trong bản chất làm cho cuộc sống đầy xung đột liên tục, và sự bất ổn cho người cung 4; việc cọ xát và kinh nghiệm thu lượm được nhờ đó có thể tạo ra sự tiến hóa rất nhanh, nhưng người này có thể dễ trở thành một người vừa lười vừa vô trách nhiệm, cũng như một vị anh hùng.
Tamas induces love of ease and pleasure, a hatred of causing pain amounting to moral cowardice, indolence, procrastination, a desire to let things be, to rest, and to take no thought of the morrow. Rajas is fiery, impatient, ever urging to action. These contrasting forces in the nature make life one perpetual warfare and unrest for the fourth ray man; the friction and the experience gained thereby may produce very rapid evolution, but the man may as easily become a ne'er-do-well as a hero.
Đó là cung của nhà lãnh đạo kỵ binh sôi nổi, coi thường các rủi ro đối với chính mình hoặc những người theo mình. Đó là cung của người sẽ dẫn đến một hy vọng hão huyền, vì trong những lúc bị kích động, người cung 4 hoàn toàn bị chi phối bởi rajas; là cung của nhà đầu cơ và con bạc thiếu đắn đo suy tính, đầy nhiệt huyết và các dự định, dễ dàng bị áp đảo bởi buồn phiền hoặc thất bại, nhưng có thể phục hồi nhanh chóng từ mọi vận rủi và các bất hạnh.
It is the ray of the dashing cavalry leader, reckless of risks to himself or his followers. It is the ray of the man who will lead a forlorn hope, for in moments of excitement the fourth ray man is entirely dominated by rajas; of the wild speculator and gambler, full of enthusiasm and plans, easily overwhelmed by sorrow or failure, but as quickly recovering from all reverses and misfortunes.
Vượt trội hơn cả, đó là cung của màu sắc, của tầng lớp nghệ sĩ mà màu sắc luôn luôn được xem trọng với họ, dù cho bản vẽ của họ thường có khuyết điểm. (Watts thuộc cung thứ tư và cung thứ hai). Người thuộc cung thứ tư
It is pre-eminently the ray of colour, of the artist whose colour is always great, though his drawing will often be defective. (Watts was fourth and second rays.) The fourth ray
