Nói một cách tượng trưng, một số con của Thượng Đế đã rơi xuống từ đẳng cấp cao của họ, được dẫn dắt, vào lúc nào đó, bởi “Lucifer, Con của Ban Mai”. Sự “sa ngã này của các thiên thần” đã là một biến cố dị thường trong lịch sử hành tinh chúng ta, tuy vậy chỉ là một hiện tượng thoáng qua và lý thú trong lịch sử của thái-dương-hệ, và là một biến cố tầm thường trong các công việc của bảy chòm sao mà thái-dương-hệ chúng ta chỉ là một trong số đó. Hãy tạm ngừng và xem xét phát biểu này trong một lúc, và do đó hãy điều chỉnh nhận thức của bạn về các giá trị. Tiêu chuẩn về tầm quan trọng của các biến cố thay đổi theo góc nhìn, và những gì (từ góc độ của sự khai mở tâm thức của Địa Cầu chúng ta) có thể là một yếu tố quan trọng hàng đầu và có giá trị quyết định, có thể (từ góc độ vũ trụ) có tầm quan trọng tầm thường. Các công việc của một cá nhân thì, đối với y, có ý nghĩa quan trọng; đối với nhân loại nói chung thì chúng ít được quan tâm. Điều đó hoàn toàn tùy thuộc vào đơn vị nào nắm giữ trung tâm của sân khấu trong tấn kịch của sự sống, và chung quanh yếu tố trung tâm nào mà các biến cố, tầm thường hoặc quan trọng, theo đuổi con đường có chu kỳ của chúng.
speaking, some of the sons of God fell from their high estate, led, at one time, by “Lucifer, Son of the Morning”. This “fall of the angels” was a tremendous event in the history of our planet, but was nevertheless only a passing and interesting phenomenon in the history of the solar system, and a trifling incident in the affairs of the seven constellations, of which our solar system is but one. Pause and consider this statement for a moment, and so readjust your sense of values. The standard of happenings varies in importance according to the angle of vision, and what (from the angle of our Earth's unfoldment in consciousness) may be a factor of prime importance and of determining value may (from the angle of the universe) be of trifling moment. The affairs of an individual are, to him, of momentous import; to humanity, as a whole, they are of small concern. It all depends upon which unit holds the centre of the stage in the drama of life, and around which central factor the happenings, trivial or important, pursue their cyclic way.
Bên trong phạm vi của quyền năng và sự sống vốn là sự biểu lộ của giới thứ tư trong thiên nhiên, là giới nhân loại, người ta thấy một sư tương ứng với “sự giả bộ độc-lập” (“assumption of independence”) và với “sự thoát ly”, vốn đặc trưng cho nhóm chính. Trở lại thời Lemuria sau này, một nhóm người phát triển cao, theo quan điểm của thời đó, và được liệt vào số các đệ tử lúc đó của thế giới, đã không đồng ý với Thánh Đoàn hành tinh, và từ bỏ “luật lệ của các điểm đạo đồ”. Đó là thời kỳ mà trong đó sự chú trọng của giáo huấn được đặt vào khía cạnh vật chất của sự sống, và nơi mà sự tập trung chú ý được đặt vào bản chất vật chất và sự kiểm soát của nó. Cổ Luận diễn tả những gì đã xảy ra bằng các từ ngữ sau đây, và khi bạn đọc các ngữ điệu có cân nhắc của nguyên bản cổ xưa đó, sẽ là khôn ngoan khi cố gắng và hiểu rằng các câu đang đề cập đến nhóm
Within the radius of power and life which is the expression of the fourth kingdom in nature, the human, there was to be found a correspondence to that “assumption of independence” and to that “breaking away” which characterised the major grouping. Back in later Lemurian times, a group of men of high development, from the point of view of that time, and numbered among the then disciples of the world, took issue with the planetary Hierarchy, and broke away from the “law of the initiates”. It was a time wherein the emphasis of the teaching was upon the material side of life, and where the focus of attention was upon the physical nature and its control. The Old Commentary expresses what happened in the following terms, and as you read the measured cadences of that ancient script, it would be wise to try and realise that the phrases are referring to that group of
