User Tools

Site Tools


books:24books:esoteric_psychology_i:epi_97


mà nhiều người trong dân chúng phản đối việc đó, sự việc có tầm quan trọng này là những gì trợ giúp sinh hoạt tinh thần của linh hồn; họ cảm nhận rằng cảm giác an toàn từ các hứa hẹn về sự trợ giúp và thiên khải tương lai, và sự khích lệ nơi người tìm đạo về một sự suy đoán hạnh phúc và một triển vọng vu vơ chỉ mang các mầm mống của sự nguy hiểm, của sự trì trệ tĩnh tại, và của các tưởng tượng vô ích. Nhưng “nơi nào không có viễn kiến (vision) thì nơi đó con người sẽ diệt vong”, và rất nhiều điều đã xảy ra trong hai trăm năm qua, và rất nhiều điều đã được tiết lộ, đến nỗi chúng ta được cung cấp một nền tảng vững chắc cho mọi mong mỏi của chúng ta. Các khai mở của thế kỷ 19 và 20, chỉ riêng trong các bộ môn khoa học và tâm lý học, đã được dự báo cho các nhà tư tưởng của thế giới trong thế kỷ 16, đối với họ, điều đó đã có vẻ kỳ lạ và không thể xảy ra biết bao! Tôi có thể cho bạn sự tiên đoán kỳ lạ hơn bất cứ điều gì, vì chúng ta đã thấy rất nhiều điều xảy ra, và bằng chứng đối với thế giới hiện tồn (being) đích thực đang tích lũy rất nhanh, đến nỗi chúng ta không thể vẫn còn ngạc nhiên trước bất kỳ sự cố nào.

objection on the ground that the thing of the moment is that which aids the soul's spiritual living; they feel that the holding out of promises of future help and revelation, and the encouragement in the aspirant of a happy speculation and an idle expectancy carry the seeds of danger, of static inertia, and of idle imaginings. But “where there is no vision, the people perish,” and so much has happened during the last two hundred years, and so much has already been revealed, that we are provided with a firm basis for all our forward looking. Had the unfoldments of the nineteenth and twentieth centuries, in the departments of science and psychology alone, been forecast to the thinkers of the world in the sixteenth century, how strange and impossible it would all have seemed to them! Stranger than anything I might here prophecy to you, for we have already seen so much occur, and the testimony to the world of true being is accumulating so fast, that we can no longer stand amazed at any occurrence.

Sự thật về linh hồn sẽ được đưa tới sự công nhận của nhân loại theo nhiều cách và sự thiên khải sẽ đến theo nhiều đường lối đến nỗi mọi loại trí tuệ sẽ được thỏa mãn. Tôi sẽ nêu ra chỉ một vài đường lối.

The fact of the soul will be brought to the racial recognition in many ways, and the revelation will come along so many lines that all types of minds will be satisfied. I shall indicate only a few.

Các nhà tâm thông trên thế giới ngày càng tăng nhiều về số lượng, và sự nhạy cảm ngày càng tăng của nhân loại đối với ấn tượng là một nguyên nhân của niềm vui và của nguy cơ. Trên khắp thế giới, những người tìm đạo đều đang ghi nhận các sự tiếp xúc mà từ trước đến giờ chưa được biết, đang thấy một thế giới hiện tượng thường bị che giấu đối với họ, và nói chung đang trở nên ý thức một sự mở rộng tâm thức. Họ đang ghi nhận một thế giới của các hiện tượng – thường là thuộc cõi cảm dục, đôi khi thuộc cõi trí và đôi khi thuộc cõi chân ngã – thế giới đó kết nạp họ vào một chiều đo mới của tâm thức, và vào một trạng thái hiện tồn khác. Việc mở rộng tâm thức này vừa dùng để khuyến khích họ trong nỗ lực của họ, và vừa dùng để làm phức tạp con đường của người tìm đạo. Sự nhạy cảm ngày càng tăng này đang phổ biến; đó là

The psychics of the world are increasing greatly in number, and the growing sensitivity of the race to impression is a cause of rejoicing and of danger. All over the world aspirants are registering contacts hitherto unknown, are seeing a phenomenal world usually hidden to them, and are generally becoming aware of an expansion of consciousness. They are registering a world of phenomena—often astral, sometimes mental, and occasionally egoic—which does initiate them into a new dimension of consciousness and into a different state of being. This expansion of consciousness serves both to encourage them in their endeavour and to complicate the way of the aspirant. This growing sensitivity is universal; hence the

books/24books/esoteric_psychology_i/epi_97.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki