cấu thành phần lớn nhân loại hiện đại của chúng ta, cộng với một số chân ngã hiếm có phiêu bạt vào sự tiến hóa của hành tinh của chúng ta vì một lý do nào đó, và không bao giờ trở nên thích nghi một cách đúng đắn hoặc thích hợp với cuộc sống của hành tinh chúng ta. Họ liên tục vẫn còn là những sự việc bất thường.
constitute the bulk of our modern humanity, plus some rare egos which drift into our planetary evolution for some reason or other, and never become properly adapted to or fitted into our planetary life. They persistently remain abnormalities.
Hai diễn biến quan trọng lớn sẽ xảy ra rất lâu trước sự việc như thế. Cánh cửa sẽ được mở ra, vì việc cho phép các linh hồn hiếm và đặc biệt sẽ đưa vào nền văn minh thế giới của chúng ta những khía cạnh mới, và những tính chất hiếm và mới của Thượng Đế, mặc dù nó sẽ không được mở cho sự biệt ngã hóa bình thường. Những loại người hiếm và bất ngờ sẽ gây nhiều hoang mang cho các nhà tâm lý của chúng ta. Ở đây nên chỉ ra rằng sự biệt ngã hóa là một bước ngoặt chứ không phải là một sự khai mở. Điều này có tầm quan trọng thực sự và cần được ghi nhớ trong mọi việc xem xét chủ đề khó khăn này. Nó là kết quả của sự phát triển, nhưng sự phát triển như thế không cần dẫn đến cuộc khủng hoảng đặc biệt này. Điều gì gây ra cuộc khủng hoảng này trong đời sống của các linh hồn cho đến nay vẫn được che giấu trong tâm thức của Hành Tinh Thượng Đế và chỉ được tiết lộ ở cuộc điểm đạo. Cho đến nay, có những đặc điểm và tính chất của Hành Tinh Thượng Đế vẫn còn là không thể hiểu được đối với chúng ta.
Two happenings of great import will occur before so very long. The door will be opened, for the admittance of rare and peculiar souls who will bring into our world civilisation new aspects and rare and new qualities of Deity, though it will not be opened for ordinary individualisation. These rare and unexpected types will cause much bewilderment to our psychologists. It should here be pointed out that individualisation is a crisis and not an unfoldment. This is of real importance and should be borne in mind in all consideration of this difficult subject. It is the result of development, but such development need not lead to this particular crisis. What causes this crisis in the lives of souls remains as yet hidden in the consciousness of the planetary Logos and is only revealed at initiation. There are as yet characteristics and qualities of the planetary Logos which remain incomprehensible to us.
Khi giới động vật, khi xem nó từ góc độ của tổng thể chứ không phải từ góc độ của các giống loài, đã đạt đến một giai đoạn cụ thể của sự phát triển, bấy giờ có một sự xâm nhập vào sự sống hành tinh năng lượng của tất cả bảy cung đồng thời. Điều này xảy ra rất hiếm và sự kích thích rất lớn khi đó được trải qua bởi các hình thức nhạy cảm của sự sống (và về những điều này, vào lúc đó động vật thì nhạy cảm nhất), tạo ra sự xuất hiện của một hình tướng mới, hình tướng của nhân loại thơ ấu. Đó là phản ứng của giới đó, khi được biểu lộ qua sự sống nội tại của nó, là Thực Thể động vật (vốn là Sự Sống đang thấm nhuần giới đó trong thiên nhiên), vốn tạo ra sự biệt ngã hóa trong các người-thú tiến bộ hơn của thời đại.
When the animal kingdom, viewing it from the angle of the whole and not from the angle of species, had reached a particular stage of development, then there was an inrush into the planetary life of the energy of all the seven rays simultaneously. This occurs very rarely and the tremendous stimulation then undergone by the sensitive forms of life (and of these the animal was at that time the most sensitive), produced the emergence of a new form, that of infant humanity. It was the reaction of that kingdom, as expressed through its indwelling life, the animal Being (who is the informing Life of that kingdom in nature), which produced individualisation in the more advanced animal-man of the time.
Các phát biểu được tìm thấy trong những sách huyền bí rằng loài chó và các
The statements found in occult books that dogs and other
