cuộc xung đột mà phàm ngã biết được, được căn cứ khi nó sẽ là một cảm giác ngày càng tăng của nhị nguyên. Nó cũng sẽ có khả năng chẩn đoán chuyên môn từ một số đặc điểm về thể chất và tâm lý vốn biểu thị tính chất của bản thể cao của người có liên quan, và cũng qua một nghiên cứu về loại của các quan hệ tập thể của một người khi chúng bắt đầu xuất hiện trên cõi trần. Một người − qua sở thích của phàm ngã, là một nghệ sĩ sáng tạo − đột nhiên có một sự quan tâm sâu sắc với toán học, có thể được suy ra là đang đến dưới ảnh hưởng của một linh hồn cung thứ hai; hoặc một người, mà toàn bộ phàm ngã chắc chắn đã ở trên cung sáu của chủ nghĩa lý tưởng cuồng tín hay sùng tín với một đối tượng của chủ nghĩa lý tưởng của y, và đã hoạt động trong cuộc sống như là một tín đồ tôn giáo, và sau đó đã chuyển trung tâm quan tâm của cuộc sống của y vào nghiên cứu khoa học, do đó, có thể đang đáp ứng với một ấn tượng của linh hồn cung năm.
the conflict of which the personality is aware, based as it will be on a growing sense of duality. It will also be capable of expert diagnosis from certain physical and psychical characteristics which indicate the quality of the higher nature of the person concerned, and also through a study of the type of a man's group affiliations as they begin to appear upon the physical plane. A man who—being, through personality predilection, a creative artist—suddenly takes a deep and profound interest in mathematics, might be inferred to be coming under the influence of a second ray soul; or a man, whose whole personality was definitely upon the sixth ray of fanatical idealism or devotion to an object of his idealism, and who had functioned during life as a religious devotee, and who then switched the centre of his life interest into scientific investigation, might be, therefore, responding to a fifth ray soul impression.
Do đó, chúng ta sẽ nghiên cứu tiến trình phối hợp và các phương pháp mà theo đó hai sự tích hợp lớn diễn ra:
We shall, therefore, study the process of coordination and the methods whereby two great integrations take place:
1. Sự tích hợp của phàm ngã, hoặc phương tiện mà nhờ đó tâm thức của con người
1. The integration of the personality, or the means whereby the consciousness of the person
a. Chuyển ra khỏi một thể vào một thể khác, sao cho một sự mở rộng tâm thức rõ rệt diễn ra.
a. Shifts out of one body into another, so that a definite expansion of consciousness takes place.
b. Bắt đầu hoạt động tích cực trong cả ba hiện thể của phàm ngã cùng một lúc.
b. Begins to be active in all the three personality vehicles simultaneously.
2. Việc tích hợp của phàm ngã và linh hồn sao cho linh hồn có thể
2. The integration of the personality and the soul so that the soul can
a. Hoạt động qua bất kỳ một thể theo ý muốn, hoặc
a. Function through any one body at will, or
b. Hoạt động đồng thời qua cả ba thể cấu thành phàm ngã.
b. Function through all the three bodies which constitute the personality simultaneously.
Điều này sẽ dẫn chúng ta tự giới hạn mình vào việc nghiên cứu những loại người tiến hóa hơn hoặc mạnh mẽ hơn, chủ yếu là nhà
This will lead us to confine ourselves to the study of the more advanced or pronounced types, which are primarily the
