User Tools

Site Tools


books:24books:esoteric_psychology_ii:epii_486


Ngoài các trường phái huyền linh và bí truyền thông thường được tìm thấy trong thế giới ngày nay, có những nhóm người cũng như các cá nhân đơn độc đang thực hành các hình thức thiền và yoga khác nhau. Điều này là thật cho cả những người chí nguyện phương Đông và phương Tây. Một số trong những người này đang hoạt động với sự hiểu biết thực sự, và do đó, hoàn toàn an toàn; những người khác thì hết sức dốt nát không chỉ về các kỹ thuật và phương pháp mà còn về các kết quả được mong đợi từ những nỗ lực của họ. Phải có những kết quả không tránh khỏi, và kết quả chính là chuyển tâm thức vào bên trong, phát triển tinh thần nội quán (spirit of introspection), và định hướng cho người nam hay nữ tới các thế giới chủ quan bên trong, và tới các cõi tinh anh của sự hiện tồn – thường là đến cõi cảm dục và hiếm khi đến với cõi thực sự thiêng liêng của linh hồn. Bản chất của thể trí hiếm khi được gợi lên, và các tiến trình được theo đuổi thường làm cho các tế bào não tiêu cực và im lặng, trong khi thể trí vẫn không hoạt động và thường không thức tỉnh. Do đó, khu vực tâm thức duy nhất vẫn còn có thể nhìn thấy là khu vực của tâm thức cảm dục. Thế giới của những giá trị vật chất và hữu hình bị ngăn chận; thế giới trí tuệ cũng bị ngăn chận. Tôi muốn yêu cầu bạn suy ngẫm về câu này.

Apart from the ordinary occult and esoteric schools found in the world today, there are groups of people as well as solitary individuals who are practicing various forms of meditation and of yoga. This is true both of Eastern and Western aspirants. Some of these people are working with real knowledge, and, therefore, quite safely; others are profoundly ignorant not only of techniques and methods but also as to the results to be expected from their efforts. Results there must inevitably be, and the major result is to turn the consciousness inward, to develop the spirit of introspection, and to orient the man or woman to the inner subjective worlds and to the subtler planes of being—usually to the astral realm and seldom to the truly spiritual world of souls. The mind nature is seldom invoked and the processes pursued usually render the brain cells negative and quiescent whilst the mind remains inactive and often unawakened. The only area of consciousness which remains therefore visible is that of the astral. The world of physical and tangible values is shut out; the mental world is equally shut out. I would ask you to ponder on this statement.

Phong Trào Tập Thể Oxford cũng đã đặt nhiều sự nhấn mạnh trên nhu cầu hướng dẫn, nhưng dường như đã phát triển không có sự hiểu biết thực sự về đối tượng, hoặc đã đưa ra bất kỳ sự quan tâm thực sự nào đến việc nghiên cứu bao gồm các khả năng thay thế đối với tiếng nói của Thượng Đế. Các thần bí gia đủ loại, với một khuynh hướng tự nhiên thiên về cuộc sống nội quán, tiêu cực, ngày nay đang nghe thấy những tiếng nói, nhận được sự hướng dẫn và tuân theo các xung lực mà họ quả quyết đến từ Thượng Đế. Các nhóm ở khắp mọi nơi bận rộn với nhiệm vụ định hướng dân chúng đến đời sống tinh thần hoặc với nhiệm vụ xác định Thiên Cơ, hay hợp tác với nó theo một cách nào đó. Một số các nhóm này đang hoạt động một cách thông minh và đôi khi đúng đắn

The Oxford Group Movement has also laid much stress on the need for guidance, yet seems to have developed no real understanding of the subject or to have given any real attention to the inclusive investigation of the alternative possibilities to the voice of God. Mystics of all kinds, with a natural pre-disposition to the introspective, negative life are today hearing voices, receiving guidance and obeying impulses which they claim come from God. Groups everywhere are occupied with the task of orienting people to the spiritual life or with the task of ascertaining the Plan of God or of cooperating with it in some way or another. Some of these groups are working intelligently and are sometimes correct

books/24books/esoteric_psychology_ii/epii_486.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki