CHƯƠNG NĂM
CHAPTER FIVE
Cuộc Điểm đạo Thứ Tư … Thập giá hình
The Fourth Initiation . . . The Crucifixion
1
1
GIỜ đây, chúng ta đi đến bí nhiệm trọng tâm của Thiên Chúa giáo, và đến cuộc điểm đạo cao cấp mà mọi người trong nhân loại đều có thể ngưỡng vọng. Về cuộc điểm đạo kế tiếp, tức là cuộc điểm đạo Phục sinh, có kèm theo sự Thăng thiên, thì thực tế là chúng ta không biết được điều gì, ngoài hiểu biết rằng Đức Christ đã sống lại từ cõi chết. Cuộc điểm đạo Phục sinh bị che giấu trong bức màn im lặng. Tất cả những gì được ghi lại là phản ứng của những người đã biết và yêu thương Chúa, cũng như những hậu quả sau đó đối với lịch sử của Giáo hội Thiên Chúa. Nhưng cuộc điểm đạo Thập giá hình vẫn luôn luôn là giai thoại nổi bật, và bi tráng mà toàn thể cấu trúc thần học Thiên Chúa giáo đã hình thành trên đó. Giai thoại này đã được chú trọng. Vô số ngôn từ đã được viết ra về nó. Hàng ngàn cuốn sách và bài bình luận đã cố gắng minh giải ý nghĩa của nó cũng như cái diệu lý sâu xa của bí nhiệm này. Qua nhiều thời đại, biết bao quan điểm đã được trình bày cho mọi người xem xét. Có nhiều lối lý giải sai lạc, nhưng người ta cũng đã nói lên được nhiều điều chân thực, thiêng liêng. Biết bao lần đã có những trình bày sai về Thượng Đế. Và những điều Đức Christ đã thực hiện, thì bị diễn giải rập khuôn theo quan điểm nhỏ hẹp của con người. Sự tuyệt vời của những điều xảy ra trên Đồi Calvary đã được hé lộ qua kinh nghiệm của các tín đồ và thức giả được khai ngộ.
We now come to the central mystery of Christianity, and to the climaxing initiation to which men, as human beings, can aspire. Of the next initiation, the Resurrection, and of the Ascension connected with it, we know practically nothing, beyond the fact that Christ rose from the dead. The Resurrection initiation is veiled in silence. All that is recorded is the reaction of those who knew and loved the Lord, and the after effects upon the history of the Christian Church. But the Crucifixion has always been the outstanding, dramatic episode upon which the entire structure of Christian theology has been founded. Upon this has the emphasis been laid. Millions of words have been written about it, and thousands of books and commentaries have attempted to elucidate its meaning and to explain the significance of its mystery. Down the ages a myriad points of view have been presented for the consideration of men. There has been much misinterpretation, but much also that is divinely real has been expressed. God has been misrepresented many times, and the interpretation of what Christ did has been travestied in terms of men's small views. The wonder of the happening on Mount Calvary has been unveiled through the illumined experiences of the believer and the knower.
Khi Đức Christ đến thế gian, một trật tự mới ra đời trên thế giới. Kể từ đó, chúng ta liên tục hướng đến thời đại mới. Trong đó mọi người tất sẽ sống với nhau như huynh đệ vì Đức Christ đã hy sinh cho họ. Bấy giờ, thế gian sẽ thực sự hiểu rõ thế nào là Thiên giới. Những
A new world order came into being when Christ came to earth, and from that time on we have moved steadily forward towards a new age wherein men inevitably will live as brothers because Christ died, and the true nature of the kingdom of God will find expression on earth. Of this, past
