User Tools

Site Tools


books:24books:from_bethlehem_to_calvary:fbtc_7


con người bao giờ cũng khao khát tinh thần của sự sống mà ngôn từ che giấu. Người ta băn khoăn suy nghĩ về khía cạnh lịch sử của chuyện kể trong Phúc âm, về yếu tố thời gian, và về mức độ chính xác văn từ của nhiều bản dịch. Trong khi đó, họ không thấy được những thành tựu thật phi thường của Đức Christ và giáo huấn đầy ý nghĩa dành cho mỗi người và cả loài người. Kịch bản cuộc đời của Ngài và việc ứng dụng thực hành nó trong cuộc đời của những kẻ theo Ngài, đã bị xóa nhòa do người ta chú trọng quá đáng vào một số câu mà họ cho rằng Ngài đã thốt ra. Trong khi đó họ hoàn toàn không biết đến những điều Ngài phát biểu khi còn tại thế, và những mối liên giao mà Ngài nhấn mạnh và xem là hàm chứa trong những điều Ngài khai thị.

of man was crying out for the spirit of life, which the letter veiled. We have agonised over the historical aspects of the Gospel narrative, over the time element, and over the verbal accuracy of the many translations, while failing to see the real magnificence of Christ's accomplishment and the significant teaching it holds for the individual and for the race. The drama of His life and its practical application to the lives of His followers have been lost to sight in the undue importance attached to certain phrases which He is supposed to have uttered, whilst that which He expressed in His life, and the relationships which He emphasised and regarded as implicit in His revelation have been totally ignored.

Người ta đã tranh chấp nhau về Đấng Christ của lịch sử, và vì cứ mãi đấu tranh họ không hề thấy được bức thông điệp của Ngài về tình yêu thương cả chúng sinh. Những kẻ cuồng tín tranh cãi với nhau về lời của Ngài mà không hề nhớ rằng Ngài “Ngôi Lời hiện thể.” Người ta tranh luận về sự Giáng sinh của Đức Christ qua Đức Mẹ Đồng trinh mà quên đi sự thực trong giáo huấn về sự Nhập thế. Trong quyển Huyền bí học rất có giá trị của bà, Evelyn Underhill nói rõ rằng “Trong Thiên Chúa giáo của người bình dân, sự Nhập thế đồng nghĩa với sự ra đời và cuộc sống ở cõi trần của Đức Christ. Tuy nhiên, đối với nhà thần bí, nó còn hàm ý một tiến trình liên tục của mỗi cá nhân và toàn vũ trụ.”

We have fought over the historical Christ, and thus fighting, have lost sight of His message of love to all beings. Fanatics quarrel over His words, and fail to remember that He was “the Word made flesh.” We argue about the Virgin Birth of the Christ, and forget the truth which the Incarnation is intended to teach. Evelyn Underhill points out in her most valuable book, Mysticism, that “The Incarnation, which is for popular Christianity synonymous with the historical birth and earthly life of Christ, is for the mystic not only this but also a perpetual cosmic and personal process.”

Các học giả dành cả đời để chứng minh rằng toàn cả câu chuyện Phúc âm đều chỉ là huyền thoại. Tuy nhiên, cần lưu ý rằng huyền thoại là sự tổng hợp niềm tin và hiểu biết của thời quá khứ, lưu truyền cho chúng ta để hướng dẫn và hình thành nền tảng cho cuộc thiên khải mới. Vì thế, nó mở đường cho chân lý tiếp theo. Huyền thoại là một sự thực có giá trị và đã được chứng minh. Nó từng bước nối liền khoảng cách giữa những hiểu biết đã hoạch đắc trong thời quá khứ, với chân lý được trình bày trong hiện tại và những khả năng thiêng liêng, vô hạn của tương lai. Các huyền thoại cổ và những bí nhiệm của thời xưa mang đến cho chúng ta bức thông điệp thiêng liêng theo trình tự, xuất phát từ Thượng Đế để đáp ứng nhu cầu của con người qua các thời đại. Chân lý của thời đại trước trở thành huyền thoại của thời đại sau. Thế nhưng, thâm nghĩa và thực tính của nó vẫn còn nguyên vẹn, và hiện nay chỉ cần được lý giải theo lối mới.

Scholars spend their lives in proving that the whole story is only a myth. It should, however, be pointed out that a myth is the summarised belief and knowledge of the past, handed down to us for our guidance and forming the foundation of a newer revelation, and that it is a stepping-stone to the next truth. A myth is a valid and proven truth which bridges, step by step, the gap between the past gained knowledge, the present formulated truth, and the infinite and divine possibilities of the future. The ancient myths and the old mysteries give us a sequential presentation of the divine message as it went forth from God in response to the need of man, down the ages. The truth of one age becomes the myth of the next, but its significance and its reality remain untouched, and require only re-interpretation in the present.

books/24books/from_bethlehem_to_calvary/fbtc_7.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki