cầu nguyện là sự kêu cầu, yêu cầu, và mong đợi, với ý muốn nổi rõ, và cái tâm tham gia. Chính bản tính tình cảm và xúc cảm của người cầu nguyện tìm cách đạt được những gì cần có, và các nhu cầu này thực sự là rất nhiều. Đây là cách tiếp cận của cái tâm.
prayer, with desire dominant, and the heart involved. It is the emotional nature and the feeling part of man which seeks after that which is needed, and the range of needs is wide and real. It is the heart approach.
Có bốn cấp cầu nguyện:
Four degrees of prayer might be recognized:
1. Cầu nguyện để được những lợi ích và trợ giúp về mặt vật chất.
1. Prayer for material benefits, and for help.
2. Cầu nguyện để được đức hạnh và được ban bố phẩm tính tốt.
2. Prayer for virtues and for graces of character.
3. Cầu nguyện cho tha nhân, cầu nguyện hộ cho người khác.
3. Prayer for others, intercessory prayer.
4. Cầu nguyện để được khai ngộ và có được nhận thức tinh thần.
4. Prayer for illumination and for divine realization.
Khi xem xét bốn loại cầu nguyện này chúng ta thấy rằng tất cả đều bắt nguồn từ ý muốn, và loại thứ tư đưa người chí nguyện đến mức mà sự cầu nguyện có thể chấm dứt và tham thiền bắt đầu. Seneca hẳn đã nhận thức được điều này khi ông nói “Không điều cầu nguyện nào là cần thiết, trừ việc cầu cho có trạng thái trí tuệ minh mẫn và sự lành mạnh (toàn vẹn) của linh hồn.”
It will be seen from a study of these four types of prayer that all have their roots in the desire nature, and that the fourth brings the aspirant to the point where prayer can end and meditation begin. Seneca must have realized this when he said: “No prayer is needed, except to ask for a good state of mind, for health (wholeness) of soul.”
Tham thiền đưa hành giả tiến vào lĩnh vực trí tuệ; lòng ham muốn nhường chỗ cho việc thực tế là chuẩn bị để đón nhận kiến thức thiêng liêng. Từ lâu kinh nghiệm sống cơ bản của y là lòng ham muốn, và y đã tiến đến giai đoạn tôn sùng Thực tại thiêng liêng mà y chỉ thấy một cách lờ mờ. Nay y ra khỏi thế giới thần bí và bước vào lĩnh vực của trí tuệ, của lý trí, và sau rốt là nhận thức. Nhà thần bí là kết quả của cầu nguyện, cùng với tâm vô kỷ trong giới luật. Trong khi đó, nỗ lực hành thiền, và phụng sự có tổ chức và giới luật, tạo nên Thức giả (Người hiểu biết). Như đã nêu trên, nhà thần bí cảm nhận các thực tại thiêng liêng, tiếp xúc với các linh ảnh thần bí (khi nguyện vọng tinh thần dâng cao), và thiết tha mong
Meditation carries the work forward into the mental realm; desire gives place to the practical work of preparation for divine knowledge and the man who started his long career and life experience with desire as the basic quality and who reached the stage of adoration of the dimly seen divine Reality, passes now out of the mystical world into that of the intellect, of reason, and eventual realization. Prayer, plus disciplined unselfishness, produces the Mystic. Meditation, plus organized disciplined service, produces the Knower. The mystic, as we have earlier seen, senses divine realities, contacts (from the heights of his aspiration) the mystical vision,
