User Tools

Site Tools


books:24books:from_intellect_to_intuition:fiti_75


Có lẽ, quá trình giáo dục đã làm công tác chính yếu trong việc chuẩn bị cho trí tuệ sẵn sàng được sử dụng trong tham thiền. Chúng ta biết mình có một bộ máy và biết được một số phương cách sử dụng nó. Các nhà tâm lý học đã nói rất nhiều điều về các phản ứng trí tuệ, và những thói quen theo bản năng của chúng ta. Giờ đây mỗi người phải làm chủ cái khí cụ của mình một cách có ý thức, và cần vượt qua những giai đoạn đầu của quá trình giáo dục, để bước vào lớp học và phòng thí nghiệm nội tại ở đó hành giả có thể thực hiện mục tiêu của toàn bộ công tác giáo dục là chính mình có thể xác định được Thượng Đế. Ai đã nói rằng thế giới này không phải là một nhà tù mà là một vườn trẻ tinh thần, khi muôn ngàn trẻ con hoang mang bối rối đang cố gắng niệm danh khẩn cầu Thượng Đế? Cái trí khiến chúng ta đi đó đi đây lo công tác truyền giảng chân lý, cho đến ngày nào đó, khi đã kiệt sức, chúng ta quay vào nội tâm chính mình và rồi tìm thấy Thượng Đế. Đúng như lời của Ts. Overstreet “Bấy giờ toàn bộ những băn khoăn, thắc mắc của chúng ta từ bấy lâu nay đều được giải đáp và bộc lộ ý nghĩa. Đó chính là Thượng Đế đang hoạt động bên trong chúng ta. Bấy giờ, khi chúng ta khám phá ra những giá trị lâu bền hơn, hoặc khi chúng ta tạo ra những giá trị đó, tức là chúng ta hành động như Thượng Đế trong đời sống của chính mình.”(xli)

The educational process has perhaps done its main theorizing in preparing the mind to undertake the work of meditation. It has taught us that we possess such an apparatus and has presented to us some of its ways of use. The psychologists have told us much about our mental reactions, and our instinctual habits. Now man must possess himself consciously of his instrument and pass out of the initial stages of the educational process into that classroom and interior laboratory where it is possible to ascertain God for himself as the objective of all education. Who was it said that the world is not a prison house but a spiritual kindergarten, where millions of bewildered children are trying to spell God? The mind sends us hither and thither in the work of spelling out truth until the day dawns when, exhausted, we retire within ourselves and meditate and then find God. As Dr. Overstreet says: “All our enduring quest then gets its explanation and its significance. It is the God operative within ourselves. As, then, we discover the more enduring values, or as we create them, we enact God in our own lives.” (xli)

Chúng ta cũng có thể định nghĩa tham thiền là phương pháp giúp hành giả đạt đến nguồn vinh quang của chân ngã được hiển lộ, bằng cách lần lượt loại bỏ hết hình thể này đến hình thể khác. Giáo dục không chỉ có trong các trường trung học và đại học của chúng ta. Trường học vĩ đại nhất chính là trường kinh nghiệm sống, và những bài học trong đó là những điều chúng ta tự thể nghiệm bằng cách tự đồng hóa với một chuỗi các hình thể – những hình thức lạc thú, hình thể của

Again, we might define meditation as the method whereby a man reaches the glory of the unveiled self by the process of rejecting form after form. Education is not only purveyed in our schools and universities. The greatest school of all is life experience itself, and the lessons we learn are those we bring upon ourselves by identifying ourselves with a succession of forms — forms of pleasure, forms of those


(xli):

Overstreet, H.A., The Enduring Quest, p.265.

(xli):

Overstreet, H.A., The Enduring Quest, p.265.

books/24books/from_intellect_to_intuition/fiti_75.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki