User Tools

Site Tools


books:24books:initiation_human_and_solar:ihs_179


Thế nên hành giả phải nhận ra tính chất chu kỳ của điểm đạo, và vị trí của tiến trình này trong thời gian và không gian. Đây là một thời kỳ hoạt động đặc biệt trong chu kỳ của Đấng Thiên Nhân, và nó thể hiện trên hành tinh chúng ta thành một thời kỳ rộng lớn gồm các thử thách hay trắc nghiệm điểm đạo; tuy nhiên, đây cũng là một thời kỳ làm sinh động và mang đến nhiều cơ hội.

Therefore man must recognise the cyclic nature of initiation, and the place of the process in time and space. This is a special period of activity in the cycle of a Heavenly Man, and it works out on our planet as a vast period of trial or initiatory testing; it is, nevertheless, equally a period of vitalisation and of opportunity.

Chúng ta cũng phải cố gắng nhận thức sự kiện rằng điểm đạo có thể được thấy xảy ra trên ba cõi trong tam giới, và bao giờ cũng phải ghi nhớ giá trị và vị trí tương đối của đơn vị, hay tế bào, trong cơ thể của Đấng Thiên Nhân. Ở đây, điểm cần nhấn mạnh là các cuộc điểm đạo chính yếu, hay các cuộc điểm đạo trí tuệ, là những cuộc điểm đạo nhận được trên cõi trí và trong thể nguyên nhân. Chúng đánh dấu trình độ tiến hoá mà đơn vị nhận thức được thực sự, chứ không chỉ trên lý thuyết, sự đồng nhất của y với Vị Con của Trí tuệ thiêng liêng mà y giữ một vị trí trong cơ thể của Ngài. Có thể nhận các cuộc điểm đạo ở cõi trần, cõi cảm dục, và cõi hạ trí, nhưng chúng không được xem là các cuộc điểm đạo chính yếu, và không phải là một sự kích thích hữu thức, được phối hợp và thống nhất, liên hệ đến toàn thể con người.

We must also endeavour to realise the fact that initiation may be seen taking place on the three planes in the three worlds, and the thought must ever be borne in mind of the relative value and place of the unit, or cell, in the body of a Heavenly Man. The point must here be emphasised that the major initiations, or the initiations of manas, are those taken on the mental plane and in the causal body. They mark the point in evolution where the unit recognizes in fact, and not only in theory, his identity with the divine Manasaputra in Whose body he has place. Initiations can be taken on the physical plane, on the astral, and on the lower mental, but they are not considered major initiations, and are not a conscious, co-ordinated, unified stimulation that involves the whole man.

Do đó, hành giả có thể được điểm đạo trên mỗi cảnh giới, nhưng chỉ cuộc điểm đạo nào đánh dấu sự chuyển dời của y từ bốn thể thấp lên ba thể cao mới được xem là điểm đạo theo đúng nghĩa, và chỉ những cuộc điểm đạo nào trong đó hành giả chuyển tâm thức từ bốn nguyên khí thấp lên tam nguyên thượng mới là các cuộc điểm đạo chính yếu. Do đó, chúng ta có ba cấp điểm đạo:—

A man, therefore, may take initiation on each plane, but only those initiations which mark his transference from a lower four into a higher three are considered so in the real sense of the word, and only those in which a man transfers his consciousness from the lower quarternary into the triad are major initiations. We have, therefore, three grades of initiations:—

Thứ nhất, các cuộc điểm đạo trong đó hành giả chuyển tâm thức từ bốn phân cảnh thấp của cõi trần, cõi cảm dục và cõi trí theo thứ tự, lên ba phân cảnh cao. Khi điều này được thực hiện trên cõi trí, thì hành giả là một đệ tử, một điểm đạo đồ, một vị cao đồ theo nghĩa chuyên môn. Bấy giờ vị này dùng mỗi một trong ba phân cảnh cao của cõi trí làm một điểm từ đó

First, initiations in which a man transfers his consciousness from the lower four subplanes of the physical, astral, and mental planes respectively, into the higher three subplanes. When this is done upon the mental plane a man is then known technically as a disciple, an initiate, an adept. He uses then each of the three higher subplanes of the mental plane as a point from

books/24books/initiation_human_and_solar/ihs_179.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki