User Tools

Site Tools


books:24books:problems_of_humanity:poh_23


để cộng tác với các cường quốc khác một cách bình đẳng. Nga không được tìm cách, với tham vọng và ý đồ của mình, lôi kéo các tiểu quốc đi vào phạm vi hoạt động của mình, trái với ý muốn của họ, hoặc dùng cường lực hay áp lực không thích đáng. Nga còn nhiều điều phải làm cho các vùng lãnh thổ mênh mông và những cư dân trên đó, họ đang ở bên trong phạm vi ảnh hưởng của mình. Các quốc gia khác cũng phải thực hiện vận mệnh của họ, và Nga không được buộc họ cai trị theo lối của mình. Trên hết mọi sự, vấn đề của nước Nga là nêu gương cho các quốc gia khác trên thế giới về việc cai trị khôn ngoan, mục đích của cá nhân được biểu lộ tự do, và nền giáo dục bao gồm và lảnh mạnh. Từ đó các quốc gia khác sẽ đi theo những kiểu mẫu mà Nga đã biểu dương. Thế nhưng đồng thời họ vẫn bảo tồn khảo hướng văn hóa của riêng mình, hình thức chính quyền tự chọn của riêng mình, và phương thức biểu lộ tình huynh đệ của riêng mình. Nước Nga vốn đại diện cho một ý thức mới trên thế giới. Nhờ Nga làm phương tiện, một cách biểu lộ mới của hành tinh sẽ dần dần được thực hiện trong ngọn lửa thực nghiệm và kinh nghiệm. Quốc gia vĩ đại này (một sự tổng hợp Đông và Tây) phải học cách cai trị mà không tàn ác, mà không xâm phạm đến ý chí tự do của cá nhân, và vì Nga đã hoàn toàn tin tưởng vào sự tốt đẹp của những lý tưởng mà họ đang phát triển nhưng chưa biểu lộ.

cooperate with other powers on an equal basis. Russia must not, with ambition and design, seek to sweep the small powers into her arena of activity against their wishes or through undue pressure and force. Russia has still much to do for the immense territories and their inhabitants which are already within her sphere of influence; the other nations must also work out their own destiny and must not be ruled perforce by Russia. Above everything else, the problem before Russia is to give to the other nations of the world such an example of wise rule, free expression of individual purpose, and the use of an inclusive and sound education, that other nations will pattern themselves upon what Russia has demonstrated, yet will at the same time, preserve their own cultural approach, their own self-chosen form of government, and their own mode of expressing brotherhood. Russia inherently stands for a new world consciousness, and through her means, a new planetary expression will gradually be wrought out in the fire of experiment and experience. That great nation (a synthesis of East and West) must learn to rule without cruelty, without infringing the free will of the individual and because she has complete confidence in the beneficence of the ideals which she is developing but which are not yet expressed.

BA LAN

POLAND <Pages 23,25>

Với dân Ba Lan, bề dày lịch sử đã qua khiến họ có trách nhiệm mang lại ảnh hưởng văn hóa rõ rệt cho các quốc gia ở chung quanh, đồng thời trao tặng những giá trị tinh thần mà họ vẫn còn chưa biết rõ. Vì cứ liên tục nhấn mạnh đến các sở hữu lãnh thổ, họ không thấy được sự thực của những gì mà họ khả dĩ đóng góp cho thế giới. Là một dân tộc có xúc cảm và cá tính mạnh, bên trong biên giới của mình, họ là một đất nước

As for the Polish people, a long historical past lays upon them the responsibility of a definitely cultural effect upon surrounding nations and of a spiritual giving of which they are as yet apparently unaware. Their continued emphasis upon territorial possessions blinds their eyes to the true value of their possible world contribution. Being a strongly emotional and individual people, they are, within their own borders, in a state of

books/24books/problems_of_humanity/poh_23.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki