QUY LUẬT MƯỜI MỘT
RULE ELEVEN
Ở điểm này, trong cuộc thảo luận của chúng ta về mười bốn quy luật cho các điểm đạo đồ; Tôi muốn nói về chủ đề điểm đạo tập thể, các quy luật này là những quy luật mà các nhóm đang tìm kiếm, trong sự nhất trí, một sự mở rộng tâm thức tập thể, phải học để làm theo. Chính vì lý do này mà cho đến nay Tôi vẫn bỏ qua việc đi vào chi tiết liên kết các quy luật này với bảy trung tâm, hay, một cách đặc biệt, với bảy cuộc điểm đạo thái dương lớn. Trong số bảy cuộc điểm đạo này chỉ có năm cuộc điểm đạo liên quan với nhân loại bậc trung. Hai cuộc điểm đạo còn lại chỉ liên quan đến những ai sẵn sàng đáp ứng với các nhu cầu nhất định khác thường, và để tạo ra loại nỗ lực đặc biệt vốn phong cho họ với tên gọi “Những người chiến thắng, nhờ ý chí thanh khiết rõ ràng”.
I would like to speak, at this point in our discussion of the fourteen rules for initiates, upon the theme of group initiation; these rules are those to which groups that are seeking, in unison, a group expansion of consciousness, must learn to conform. It is for this reason that I have hitherto omitted to go into detail in relating these rules to the seven centres or, specifically, to the great seven solar initiations. Of these seven initiations only five concern average humanity. The remaining two initiations concern only those who are willing to meet certain unusual requirements and to produce that special effort which entitles them to the appellation, “Victors, through the clear pure will.”
Không dễ dàng gì mà đạt được điểm đạo tập thể, nhất là khi nó, trên thực tế, thực sự là một thực nghiệm chưa qua thử thách, và về cơ bản tạo ra nỗ lực tiên phong. Một sự phát triển như thế thì không thể tránh khỏi, nếu sự phát triển tiến hóa của nhân loại đã tỏ ra thỏa đáng theo bất kỳ cách nào, đã được Thánh Đoàn sớm nhận ra. Tuy nhiên, có vẻ như phải mất cả ngàn năm để thực hiện – dưới hình thức một cố gắng có tính chất giả thuyết – theo bất kỳ cách nào có thể, và cho đến nay chỉ có các thử nghiệm có tính cách thăm dò đã được thực hiện. Mục tiêu đầu tiên của những thử nghiệm này (diễn ra lặng lẽ ở những nơi khác nhau trên khắp thế giới) là để xem coi liệu một nhóm các đệ-tử có thể làm việc cùng nhau theo một cách mà một sự hợp nhất bên trong có thể được các Chân Sư nhìn thấy – đang xảy ra. Cho đến nay, các kết quả là không khích lệ. Có một điều là khó tìm ra các đệ-tử có cùng trình độ tiến hóa xấp xỉ nhau, mà các cung của họ “đang tỏa chiếu” một cách thích hợp và họ có thể chứng tỏ một tính chất nào đó, hoặc một chủ đề có kiểm soát nào đó (nếu Tôi có thể dùng một câu như thế) mà họ chia sẻ cùng nhau, và đủ để giữ họ lại với nhau, và tỏ ra đủ mạnh để xóa đi các dị biệt về phàm-ngã, các ưa thích và các rào cản. Cho đến nay, vẫn không thể làm được điều này. Hết nhóm này đến nhóm khác đã được các Đức Thầy khác nhau đem ra thử và trắc nghiệm trong các vùng khác nhau của thế giới, và cho đến nay tất cả những cố gắng như thế đã tỏ ra thất bại. Khi Tôi dùng thuật ngữ “thất bại” (“failure”), Tôi muốn nói là thất bại theo
Group initiation is no easy achievement, particularly as it is practically an untried experiment and constitutes essentially a pioneering effort. That such a development was inevitable, if the evolutionary growth of humanity proved in any way satisfactory, was early realised by the Hierarchy. However, it has taken millenia of years to make it seem—as an hypothetical effort—in any way possible, and only tentative experiments have as yet been attempted. The first objective of these experiments (going on quietly in various places all over the world) is to see if a group of disciples can work together in such a manner that an inner fusion can be seen—by the Masters—to be taking place. The results, hitherto, have not been encouraging. It has, for one thing, been difficult to find disciples who are approximately at the same point in evolution, whose rays are “shining through” adequately, and who can evidence some one quality, or some controlling theme (if I may use such a phrase) which they share in unison and which would suffice to hold them together and prove strong enough to offset personality differences, preferences and barriers. It has not been possible, as yet, to do this. Group after group has been tried and tested out by different Masters in various parts of the world, and hitherto all such attempts have proved failures. When I use the word “failure” I mean failure from
