User Tools

Site Tools


books:24books:telepathy_and_the_etheric_vehicle:tev_129


và Đáp Ứng. Thực ra khoa học này là khoa học về ấn tượng đang hoạt động, chứ không chỉ có lý thuyết.

and Evocation. This science is in reality the science of impression in activity and not simply in theory.

Thỉnh Nguyện vĩ đại đầu tiên do Hành Tinh Thượng Đế phát ra khi Ngài biểu lộ ý muốn biểu lộ và như thế kêu gọi (invoked) và dẫn tới Chính Ngài vật chất cần cho sự biểu lộ được hoạch định của Ngài. Việc đó khởi đầu cho loạt của thực thể (chain of being) hoặc của huyền giai (hierarchy); bấy giờ mối liên hệ hỗ tương được thiết lập giữa tất cả các đơn vị “chủ yếu” (“substantial” units); lúc bấy giờ đơn vị càng mạnh mẽ, càng năng động, càng vĩ đại có thể tạo ấn tượng/in dấu lên cái thứ yếu và cái nhỏ hơn cho đến khi từ từ—theo các thiên kỷ trôi qua—bảy Trung Tâm Lực được tạo ra và hẳn là ở vào tình trạng liên hệ chặt chẽ dễ bị ảnh hưởng. Hiện nay, chúng ta chỉ đang xem xét ba trong số bảy trung tâm này, chúng ta biết rất ít về những trung tâm khác, vì phần lớn chúng được tạo thành bằng các đơn vị của các cuộc tiến hóa thiên thần (và Tôi yêu cầu bạn chú ý đến số nhiều—của từ ngữ evolutions—ND—ở đây) và của các sự sống dưới nhân loại đang hoạt động dưới ấn tượng từ trung tâm lực đầu, tim và trung tâm lực cổ họng của Hành Tinh Thượng Đế.

The first great Invocation was uttered by the planetary Logos when He expressed the desire to manifest and thus invoked and brought to Himself the substance needed for His designed expression. That started the chain of being or of hierarchy; inter-relation was then set up between all “substantial” units; the more potent and the more dynamic and greater could then impress the lesser and the weaker until gradually—as the aeons swept by—the seven Centres were created and were in close impressionable relationship. Of these seven we are at this time considering only three; the others we know very little about, for they are largely composed of units of the deva evolutions (and I would ask you to note the plurality there) and of subhuman lives, working under impression from the head, the heart and the throat centres of the planetary Logos.

Các đạo sinh thường hay làm cho tư duy của họ phức tạp quá đáng khi họ tìm cách liệt kê và xác định, để tách ra các nhóm và các loại theo lý thuyết, một lượng lớn các năng lượng mà họ nhận biết chúng khi xét các trung tâm hành tinh và con người. Tôi xin khuyên bạn rằng bạn hãy suy tư một cách đơn giản và (trước tiên, hẳn là thế) bằng các thuật ngữ chỉ ba năng lượng chính yếu khi chúng phát ra từ một trung tâm nào đó, trở thành các tác nhân tạo ấn tượng, và kế đó lại được truyền chuyển hoặc đi xuống.

Students are apt to make their thinking unduly complicated when they seek to itemise and define, to separate into academic groups and brackets the multiplicity of energies with which they feel confronted when considering the planetary and the human centres. I would advise you that you think simply and (certainly, at first) in terms of the three major energies as they emanate from some centre, become impressing agents, and then are again transmitted or stepped down:

1. Điện năng mạnh mẽ của chính Sự Sống hay là tiềm năng thiêng liêng của Thiên Ý được biểu hiện, thể hiện qua biểu lộ tiến hóa của Thiên Ý. Có thể hợp lý khi nhận thức rằng mục tiêu (purpose) phát ra từ cõi trí vũ trụ và là nguyên khí bao gồm vạn vật, tổng hợp, có tính thúc đẩy, nó tự biểu hiện như là ý chí thiêng liêng trên cõi hồng trần vũ trụ—bảy cõi của Sự Sống hành tinh chúng ta. Năng lượng năng động này tự tập trung qua các Đấng

1. The dynamic electrical energy of Life itself or divine potency, of embodied Purpose, expressing through evolutionary manifestation the divine Will. It might be well to realise that purpose emanates from the cosmic mental plane and is the all-inclusive, synthetic, motivating principle which expresses itself as the divine will upon the cosmic physical plane—the seven planes of our planetary Life. This dynamic energy focuses itself through the Lives or Beings

books/24books/telepathy_and_the_etheric_vehicle/tev_129.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki