User Tools

Site Tools


books:24books:telepathy_and_the_etheric_vehicle:tev_33


g. Thánh Đoàn đến Đoàn Người Mới Phụng Sự Thế Gian.

g. The Hierarchy to the New Group of World Servers.

5. Các nhân tố chính phải được xem xét trong mọi công tác viễn cảm là:

5. The major factors which must be considered in all telepathic work are:

a. Tác nhân khởi đầu hay cội nguồn phát xuất.

a. The initiating agent or emanating source.

b. Người nhận ý tưởng, tư tưởng hoặc năng lượng.

b. The recipient of the ideas, thoughts or energy.

c. Phương tiện tiết lộ.

c. The medium of revelation.

Sự phát triển tương giao viễn cảm sẽ mang lại một kỷ nguyên đại đồng và tổng hợp, với các tính chất về các liên hệ đã được nhận biết của nó và sự đáp ứng của nó. Một cách đặc biệt, đây sẽ là cái vinh quang của Kỷ Nguyên Bảo Bình (Aquarian Age).

The growth of telepathic rapport will bring in an era of universality and synthesis, with its qualities of recognised relationships and responsiveness. This will be, outstandingly, the glory of the Aquarian Age.

Khi nhân loại ngày càng đạt được việc an trụ vào trí (mental polarisation) nhờ năng lực thu hút đang phát triển của nguyên khí trí tuệ, thì việc sử dụng ngôn ngữ để truyền đạt tư tưởng giữa những người có trình độ ngang nhau hoặc để giao tiếp với người cao hơn sẽ không còn được dùng nữa. Việc dùng ngôn ngữ sẽ tiếp tục được dùng để giao tiếp với quần chúng và những người không hoạt động được trên cõi trí. Sự khấn nguyện không phát ra thành lời, cùng với đạo tâm và lòng tôn sùng xem ra có giá trị cao hơn là các khấn hứa và nguyện cầu phát ra thành lời. Chính trong giai đoạn phát triển hiện nay của nhân loại mà việc chuẩn bị này cần được thi hành, và các định luật, các kỹ thuật và phương pháp liên giao viễn cảm phải được làm cho đơn giản sao cho chúng có thể được hiểu một cách rõ ràng về mặt lý thuyết.

As the race achieves increasingly a mental polarisation through the developing attractive power of the mental principle, the use of language for the conveying of thoughts between equals or of communicating with superiors will fall into disuse. It will continue to be used in reaching the masses and those not functioning upon the mental plane. Already voiceless prayer and aspiration and worship are deemed of higher value than the pleadings and proclamations of voiced expression. It is for this stage in the unfoldment of the race for which preparation must be made, and the laws, techniques and process of telepathic communication must be made plain so that they can be intelligently and theoretically understood.

Các đệ tử phải dành ngày càng nhiều thời gian vào việc hiểu đúng, gọi tên đúng và định nghĩa đúng khoa viễn cảm mới mẻ này. Việc lĩnh hội bằng trí và đồng cảm bằng trí sẽ khiến cho sự tương tác đích thực có thể xảy ra, và việc này sẽ nối nhịp cầu giữa cách thức lỗi thời là tìm hiểu tư tưởng qua phương tiện lời nói hoặc chữ viết (thể hiện tư tưởng đó khi chủ thể suy tưởng cá biệt tìm cách truyền đạt nó) và giai đoạn tương lai đáp ứng ngay với

Disciples must occupy themselves increasingly with right understanding, right designation and right definition of the new science of telepathy. Mental comprehension and mental sympathy will make true interplay possible, and this will bridge between the old way of understanding thought through the medium of the spoken or written word (embodying that thought as the individual thinker seeks to convey it) and the future stage of immediate response to

books/24books/telepathy_and_the_etheric_vehicle/tev_33.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki