User Tools

Site Tools


books:24books:telepathy_and_the_etheric_vehicle:tev_8


Liên quan với các đệ tử và những kẻ khao khát làm đệ tử, người ta cho là thể trí của họ đã ít nhiều điều hợp được với linh hồn; rằng họ cũng đã chỉnh hợp được với linh hồn đến nỗi trí và óc đều được phối kết và đang bắt đầu tác động như một đơn vị. Đây là trách nhiệm của cá nhân. Bây giờ đến nhiệm vụ học cách đáp ứng với nhóm để tìm ra và tiếp xúc với các thể trí vốn được làm cho linh hoạt bằng các luồng tư tưởng tương tự. Điều này cần được vun trồng. Hỡi huynh đệ, làm thế nào để điều này sẽ được thực hiện? Chúng ta hãy xét các loại công tác viễn cảm khác nhau.

In connection with disciples and aspirants to discipleship, it is presumed that their minds are somewhat attuned to the soul; that they are also so aligned that the soul, mind and brain are coordinated and are beginning to function as a unit. This is the individual responsibility. Now comes the task of learning to be responsive to the group and to find and contact those minds which are energised by similar thought currents. This has to be cultivated. How, my brother, shall this be done? Let us consider the various types of telepathic work.

Người kém phát triển và người nam cũng như nữ kém suy tư và ít trí năng có thể và thường có được viễn cảm, nhưng trung tâm mà qua đó chúng tác động là huyệt nhật tùng (solar plexus). Do đó, đường thông thương là từ nhật tùng đến nhật tùng. Như thế, đây là viễn cảm theo bản năng (instinctual telepathy) và trong mọi trường hợp có liên quan đến cảm giác (feeling). Lúc nào nó cũng liên can tới các phát xạ (radiations) từ nhật tùng, mà trong trường hợp thế giới động vật, thường được dùng như là bộ óc bản năng (instinctual brain). Loại liên giao viễn cảm này rõ ràng là một đặc tính của thể động vật (animal body) của con người, và một trong các minh họa rõ nhất của liên quan viễn cảm này là nó xảy ra giữa mẹ với con. Chính loại viễn cảm này đang chiếm ưu thế hiện nay trong buổi cầu đồng thông thường. Ở nơi đó người đồng tử lập được một liên lạc viễn cảm hoàn toàn vô ý thức với người trong nhóm. Các xúc cảm, lo lắng, phiền não và ham muốn của họ, trở nên lộ rõ và tạo ra một phần của cách giải thích (reading), như thường được gọi thế. Cả cử tọa lẫn đồng tử (medium, cốt đồng) đều hoạt động qua cùng trung tâm giống nhau. Với loại đồng tử này và trong buồi cầu đồng kiểu này, những người nam hoặc nữ có mức thông minh cao và đã an trụ vào thể trí (mentally polarised) sẽ không học hỏi được gì cả, và có lẽ sẽ không nhận được thông điệp nào, trừ phi bị giả mạo (faked). Do đó, khi việc đó xảy đến với việc nghiên cứu khoa học bởi các thể trí có luyện tập, thì hiện tượng vật chất chiếm ưu thế chớ không phải là các hình thức tinh anh hơn của tâm thông thuật (psychism). Nơi nào

The undeveloped human being and the unthinking, non-mental man or woman can be and often are telepathic, but the centre through which they work is the solar plexus. The line of communication is, therefore, from solar plexus to solar plexus. This is therefore instinctual telepathy and concerns feeling in every case. It involves, invariably, radiations from the solar plexus, which in the case of the animal world serves usually as the instinctual brain. This type of telepathic communication is definitely a characteristic of the animal body of man, and one of the best illustrations of this telepathic rapport is that existing between a mother and her child. It is this type of telepathy which is predominantly present in the average spiritualistic seance. There the medium, quite unconsciously, sets up a telepathic rapport with the people in the circle. Their feelings, worries, sorrows, and desires become apparent and form part of the reading, so called. Both the sitters and the medium are functioning through the same centre. With this class of medium, and in this type of seance, the highly intelligent and mentally polarised man or woman will learn nothing, and will probably receive no messages, unless faked. Hence, therefore, when it comes to scientific investigation by trained minds, physical phenomena has predominated and not the more subtle forms of psychism. Where

books/24books/telepathy_and_the_etheric_vehicle/tev_8.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki