3. Sự bén nhạy với các ấn tượng của Thánh Đoàn, đi đến đệ tử xuyên qua giác tuyến và—sau đó—từ Thánh Đoàn nói chung, khi đệ tử đã đạt đến một số cuộc điểm đạo cao siêu. Điều này chứng tỏ năng lực ghi nhận ấn tượng từ Shamballa.
3. Sensitivity to hierarchical impressions, reaching the disciple via the antahkarana and—later—from the Hierarchy as a whole, when he has attained some of the higher initiations. This indicates ability to register impression from Shamballa.
Sẽ hữu ích nếu bây giờ chúng ta xét ba điểm có liên quan với tính chất bén nhạy với ấn tượng, với cấu tạo của kho chứa tư tưởng, và với sự đáp ứng các tiếng gọi thỉnh nguyện tiếp theo đó. Ba điểm này là:
It would be of value if we now considered three points which are concerned with sensitivity to impression, with the construction of the resultant reservoir of thought, and with responsiveness to subsequent invocative appeals. These three points are:
1. Tiến trình ghi nhận.
1. Processes of Registration.
2. Tiến trình ghi lại các diễn dịch.
2. Processes of Recording Interpretations.
3. Tiến trình do đáp ứng với khấn nguyện.
3. Processes of Resultant Invocative Response.
Tôi xin nhắc nhở các bạn rằng hào quang mà mỗi người trong các bạn đã tạo ra chung quanh cái nhân ở giữa của cái ngã lâm phàm (incarnated self) hay linh hồn của bạn là một phần của linh hồn đang phù trì (overshadowing soul) nó đưa bạn vào biểu lộ. Hào quang này (theo bạn biết) được cấu tạo bằng các phân thân/phóng xuất (emanations) của thể dĩ thái, và đến lượt nó, thể dĩ thái biểu hiện cho ba loại năng lượng mà về mặt cá nhân, bạn chịu trách nhiệm với nó. Ba loại năng lượng này là (khi được cộng thêm với năng lượng prana vốn đang tạo ra các thể dĩ thái):
I would recall to your minds the knowledge that the aura which each of you has created around the central nucleus of your incarnated self or soul is a fragment of the over-shadowing soul which brought you into manifestation. This aura is (as you well know) composed of the emanations of the etheric body, and this in its turn embodies three types of energy for which you are individually responsible. These three types are (when added to the energy of prana which composes the etheric vehicles):
1. Hào quang sức khỏe. Về bản thể, hào quang này thuộc hồng trần.
1. The health aura. This is essentially physical.
2. Hào quang cảm dục, vốn thường là yếu tố vượt trội nhất, hơn hẳn về mặt trải rộng và kiểm soát.
2. The astral aura, which is usually by far the most dominant factor, extensive and controlling.
3. Hào quang trí tuệ, trong đa số trường hợp hào quang này tương đối nhỏ, nhưng lại phát triển nhanh chóng khi đệ tử sẵn sàng cho sự phát triển của chính mình một cách sáng suốt, hoặc là khi sự an trụ (polarisation) của phàm ngã ở vào cõi trí. Sau rốt, thời cơ sẽ đến khi
3. The mental aura, which is in most cases relatively small but which develops rapidly once the disciple takes his own development consciously in hand, or once the polarisation of the personality is upon the mental plane. The time will eventually come when
