thái độ hoàn toàn không thiên vị? Thật ra rất ít. Bao nhiêu người đã xướng Đại Khấn Nguyện này qua trung gian của một thể trí có kiểm soát, với một nhận thức và niềm tin sâu xa rằng Đại Khấn Nguyện tiêu biểu cho ý chí của Hành Tinh Thượng Đế, và do đó phải trở nên có hiệu quả mạnh mẽ trên cõi trần? Hầu như không nhiều hơn một nhúm nhỏ. Hầu hết những người đã sử dụng Đại Khấn Nguyện bị hấp dẫn bởi sự mới lạ của nó, hoặc họ cảm thấy nó bao hàm toàn diện dù theo một cách không thể hiểu được, hay đã xem nó phải có hiệu quả huyền bí vì họ nghe nói rằng bài ấy đã bắt nguồn từ một thành viên của Thánh Đoàn, được Thánh Đoàn huyền bí của hành tinh sử dụng, và được tán thành bởi những người mà họ tin cậy, hoặc vì – lý do hàng đầu trong các lý do – bất cứ điều gì có thể làm cho thế giới tốt đẹp hơn, dễ chịu hơn, hạnh phúc hơn, và sau rốt cung cấp các điều kiện sống dễ dàng, thì chí ít phải được thử nghiệm; không mất thời gian để nói và có lẽ rất đáng làm.
unbiased attitude? Very few indeed. How many sounded it out through the medium of a controlled mind, with a recognition and deep belief that it embodied the will of the planetary Logos and must, therefore, become dynamically effective upon the physical plane? Hardly more than a tiny handful. Most of those who used it were intrigued by its novelty, or felt it to be comprehensive though in an unrealisable manner, or considered it must be occultly effective because they heard that it emanated from a member of the Hierarchy, was used by the occult Hierarchy of the planet, and was endorsed by those they trusted, or because—foremost reason of all—anything that could make the world nicer, more comfortable, happier and provide eventually easier living conditions must be at least tried; it did not take long to say and was probably well worth doing.
Nhưng năng lực mạnh mẽ đàng sau nỗ lực trong các trường hợp cá nhân thường là sự tư lợi cá nhân, sự đau khổ vì các tình trạng bất hạnh và khủng khiếp hiện tại trên thế giới, và một phản ứng tình cảm vì sự đau đớn, sự khủng khiếp và sự sợ hãi. Theo nhiều cách, đây đã là một phản ứng bình thường đối với sự căng thẳng trên thế giới và đã sẽ được mong đợi. Tôi biết rõ, tiêu chuẩn mà tôi đưa ra ở trên thì quá cao và rất khó thực hiện đối với người chí nguyện bậc trung, và đa số những người trung bình. Nhưng nhu cầu thế gian là thế, đến nỗi ngày nay họ phải chuyển ra khỏi mức bình thường và, vì lý do phụng sự, tăng cường tâm thức của họ và hoạt động dứt khoát hơn từ một cõi ý thức cao hơn.
But the dynamic power behind the effort in individual cases has often been personal self-interest, distress at the existing terrible and unhappy world conditions and an emotional reaction at pain and horror and fear. In many ways, this has been a normal reaction to world tension and was to be expected. The standard that I have indicated above is, I well know, too high and too impossible for the average aspirant, and most people are average. But the world need is such that they must now swing out of the normal and, for the sake of service, heighten their consciousness and work more definitely from a higher plane of awareness.
Ngày nay, tôi đang tìm kiếm trên khắp thế giới một nhóm người chí nguyện và các đệ tử, vốn có thể và sẽ sử dụng Đại Khấn Nguyện đúng cách, và tất nhiên họ sẽ sẵn lòng được tập luyện để làm thế. Bằng cách này, sẽ có một nhóm trên cõi trần, và trong cuộc sống hằng ngày, họ sẽ có thể kết hợp các nỗ lực của họ với các nỗ lực của Thánh Đoàn, và như vậy tạo ra việc sử dụng hiệu quả bài Đại Khấn Nguyện với các kết quả kỳ diệu.
I am seeking today all over the world for a group of aspirants and disciples who can and will use the Great Invocation in the right way and who will be willing, consequently, to be trained to do so. In this way there will be a group upon the physical plane and in everyday life who will be able to combine their efforts with those of the Hierarchy and thus produce an effective use of the Great Invocation with its stupendous results.
Tôi muốn nhắc nhở bạn rằng vì mục đích phát triển ý chí con người và sự tự do hành động của con người, được thôi thúc bởi tâm thức tập thể, Thánh Đoàn chọn cách tạo ra các sự khai mở và các thay đổi mong muốn trên cõi trần
I would remind you that for the purpose of developing human will and human freedom of action, motivated by group consciousness, the Hierarchy chooses to produce the desired unfoldments and changes upon the physical plane
