User Tools

Site Tools


books:24books:the_externalisation_of_the_hierarchy:exh_152


được những người chí nguyện và các đệ tử trên thế giới sử dụng trong sự hợp tác với Thánh Đoàn. Đó là sự nhấn mạnh mà tôi đã đặt lên tất cả các bạn đang dùng Đại Khấn Nguyện này với tư cách linh hồn, và với tư cách những người đang tiếp xúc ở một mức độ nhỏ nào đó với Thánh Đoàn. Khi âm điệu (note) của Nhân loại và âm điệu của Thánh Đoàn được đồng bộ nhờ dùng Đại Khấn Nguyện, sẽ xảy ra một sự đáp ứng năng động và trực tiếp từ Shamballa, và những gì mà Thánh Đoàn và các đệ tử trên thế giới mong muốn chứng kiến sẽ nhanh chóng xảy ra.

is used by the world aspirants and disciples in collaboration with the Hierarchy. Hence the emphasis I have laid upon all of you using this Great Invocation as souls and as those who are in touch in some small measure with the Hierarchy. When the note of humanity and the note of the Hierarchy are synchronised by the use of the Great Invocation, there will come a dynamic and immediate response from Shamballa, and that will rapidly take place which the Hierarchy and the world disciples desire to see.

Kết quả chính yếu của việc sử dụng đúng Đại Khấn Nguyện (liên quan đến nhân loại) là sự tiến triển nhanh. Như trước kia tôi có nêu ra, một sự tiến triển nhanh như thế mang theo với nó các rủi ro riêng của nó, và tất nhiên chúng ta có sự xuất hiện các vấn đề thật sự khủng khiếp và các biến cố tệ hại đã xảy đến bất ngờ cho những người chí nguyện và các đệ tử trên thế giới trong nhiều năm. Nhờ tiến trình này, họ đang học công việc cứu giúp thế giới và dần dần trở nên thích hợp cho nhiệm vụ của vị cứu tinh của thế giới, và là các tác nhân thu hút nghiệp quả xấu. Ở đây, bạn có thể hoàn toàn chính xác khi nêu ra rằng cả thế giới hiện giờ đang đau khổ, và hai mươi lăm năm qua đã có những người có nghiệp quả thế giới chung và bất hạnh nhất. Vậy thì trong đó có ẩn sự phân biệt giữa sự đau đớn và sự thống khổ của thế giới nói chung, và sự đau đớn và sự thống khổ của những người chí nguyện và các đệ tử nói riêng hay chăng? Tôi sẽ trả lời rằng những người chí nguyện và các đệ tử đều ý thức về nghiệp quả này và các kết quả của nó trong cả ba thể cùng một lúc – trong thể trí cũng như trong thể tình cảm, với hậu quả là các phản ứng của xác thân. Điều này tạo ra một sự tăng cường, sự hồi tưởng về quá khứ, và trạng thái đề phòng mà nhóm lớn không ghi nhận, liên quan đến toàn bộ phàm ngã. Trong trường hợp của vị đệ tử nói riêng, cần phải thêm vào đó tính nhạy cảm, và năng lực điều hợp và hấp thu nỗi đau khổ của thế giới, các phản ứng của thế giới, các tình huống của thế giới, nhờ đó gia tăng mạnh mẽ những gì mà họ có thể chịu đựng về mặt cá nhân. Năng lực gánh vác và nhận ra sự đau khổ tập thể cũng như chịu đựng nghiệp quả cá nhân của riêng y phần nhiều chỉ làm nặng thêm nhiệm vụ của vị đệ tử.

The primary result of the correct use of the Great Invocation (as far as humanity is concerned) is acceleration. As I have also earlier pointed out, such an acceleration carries with it its own risks, and consequently we have the appearance of the truly terrific problems and the dire happenings which have for many years overtaken the aspirants and the disciples in the world. They are by this process learning the work of world salvage and becoming gradually fitted for the post of world saviour and to be absorbers of evil karma. You might here quite correctly point out that all the world is now suffering and that the past twenty-five years have been those of a general and most unhappy world karma. Wherein then lies the distinction between the pain and suffering of the world in general and that of aspirants and disciples in particular? I would reply that aspirants and disciples are conscious of this karma and its results in all three vehicles simultaneously—in the mind as well as in the emotional body with resultant physical reactions. This produces an intensification, retrospection and anticipation which the larger group does not register, involving as it does the entire personality. To this, in the case of the disciple in particular, must be added sensitivity and the ability to tune in and to absorb world pain, world reactions, and world conditions, thereby greatly increasing that which they may have individually to bear. The capacity to shoulder and register group pain as well as to bear his own personal karma greatly aggravates the disciple's task.

Do đó, khi tôi kêu gọi những người chí nguyện và các đệ tử thế giới sử dụng Đại Khấn Nguyện, thì tôi cũng kêu gọi họ tới

When, therefore, I call the world aspirants and disciples to the use of the Great Invocation, I call them also to the

books/24books/the_externalisation_of_the_hierarchy/exh_152.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki