đối với nhiệm vụ giáo dục những người mà bạn tiếp xúc để họ cũng bắt đầu một công việc tương tự. Đó là công việc đạt đến các quan hệ cá nhân đúng đắn, các quan hệ tập thể đúng đắn, các quan hệ liên nhóm đúng đắn, các quan hệ quốc gia đúng đắn, và các quan hệ quốc tế đúng đắn. Tôi đề nghị các bạn đến với nhận thức rằng trong công tác này không một ai là vô ích hoặc vô dụng, mà tất cả đều có một vị trí có giá trị thực tiễn. Tôi yêu cầu các bạn đến với nhận thức rằng thiện chí là một năng lượng năng động, có thể mang lại các thay đổi thuộc một loại căn bản cho thế giới, và phương thức biểu lộ của nó là thông qua hoạt động của người nam và nữ cá biệt, và thông qua ý định tập trung của họ. Năng lực tập trung của thiện chí, hiệu quả năng động của sự hiểu biết sáng suốt và linh hoạt, và uy lực của một công luận được huấn luyện và sinh động đang mong muốn điều tốt lành lớn lao nhất có số lượng lớn nhất, thì vượt khỏi sự kỳ vọng. Năng lực năng động này đã không bao giờ được dùng đến. Ngày nay, nó có thể cứu rỗi thế giới.
to the task of educating those you contact so that they also start a similar work. It is the work of attaining right individual relations, right group relations, right intergroup relations, right national relations and right international relations. I call you to the realisation that in this work no one is futile or useless, but that all have a place of practical value. I call you to recognise that goodwill is a dynamic energy which can bring about world changes of a fundamental kind, and that its mode of expression is through the activity of the individual man and woman and through their massed intent. The massed power of goodwill, the dynamic effect of intelligent and active understanding, and the potency of a trained and alive public opinion which desires the greatest good of the greatest number, are beyond belief. This dynamic power has never been employed. It can, today, save the world.
CUỘC KHỦNG HOẢNG THẾ GIỚI THEO QUAN ĐIỂM CỦA THÁNH ĐOÀN
THE WORLD CRISIS FROM HIERARCHICAL VIEWPOINT
Tháng 4 – 5 năm 1940
April-May 1940
Một lễ hội Wesak khác sẽ gần trong tầm tay khi bạn tiếp nhận sự truyền đạt này. Tính khẩn cấp, điều sắp xảy ra, và hành động cuối cùng của nó thúc đẩy tôi cố gắng lần nữa để đánh thức những ai trong các bạn tiếp nhận nó cho cơ hội hiện nay, và cho sự cấp bách tinh thần của thời điểm cao siêu này trong các sự vụ nhân loại. Ba kỳ Trăng Tròn của Tháng Tư, Năm và Sáu quan trọng nhất và có tính chất quyết định nhất, và nhiều điều sẽ tùy thuộc vào những gì xảy ra trong vài tuần tới, trong khi mặt trời vẫn còn đang di chuyển về hướng Bắc.
Another Wesak Festival will be close at hand when you receive this communication. Its urgency, imminence and finality prompt me again to attempt to awaken those of you who receive it to the present opportunity and to the spiritual urgency of this high moment in human affairs. The three Full Moon periods of April, May and June are most significant and determining, and upon what happens during the next few weeks, whilst the sun is still moving northwards, much will depend.
Trong thông tri này, tôi muốn làm hai điều: trước hết, cung cấp cho bạn một ý tưởng tốt đẹp hơn về cách mà Thánh Đoàn tinh thần thuộc hành tinh chúng ta xem xét cuộc khủng hoảng thế giới hiện nay, và thứ hai, nêu ra cho bạn một vài tình huống bất ngờ chính vốn tùy thuộc vào ba điều:
In this communication I would like to do two things: First of all, give you a better idea as to how the spiritual Hierarchy of our planet regards the present world crisis, and secondly, indicate to you certain major eventualities which are dependent upon three things:
1. Một sự can thiệp thiêng liêng khả hữu vốn có thể mang lại nhờ đạo tâm của tất cả những người ngay thẳng, cộng với việc sử dụng thông minh và thường xuyên bài
1. A possible divine intervention which may be brought about through the aspiration of all right-minded people, plus the intelligent and constant use of the
