các Lực Lượng Ánh Sáng. Thật không dễ đưa một sự diễn dịch hay lời diễn giải thích hợp của thần chú quyền lực này, cũng như không dễ để hạ nó xuống đủ thấp để mọi người có thể sử dụng một cách an toàn, tuy thế đồng thời duy trì tính chất kích thích, năng động của nó. Tuy nhiên, những câu sau đây sẽ là đủ, nhưng nếu được các bạn vận dụng với sự tập trung chú ý và với thái độ của một phàm ngã hiến tế (tiếp tục hiến dâng một cách lặng lẽ trong ánh sáng của linh hồn) thì nhiều quyền năng có thể được sinh ra. Dọc theo với các tuyến quyền năng mà bạn có thể thành công trong việc thiết lập, những gì cần thiết để giải thoát nhân loại ra khỏi tình trạng nô lệ của tà lực có thể đến, miễn là bản chất của ý chí hy sinh sẽ được bạn hiểu phần nào.
Forces of Light. It is not easy to give an adequate translation or paraphrase of this power-mantram, nor is it easy to step it down sufficiently so that it can be safely used by all, yet at the same time preserve its challenging, dynamic quality. The following sentences will suffice, however, and if used by you with focussed intention and with the attitude of a sacrificial personality (held silently dedicated in the light of the soul), much power may be generated. Along the lines of power which you may thus succeed in setting up may come that which is needed to release humanity from the thraldom of evil, provided the nature of the sacrificial will is somewhat understood by you.
Cầu xin các Tinh Quân Giải Thoát hiển lộ,
Let the Lords of Liberation issue forth.
Cầu xin Các Ngài đưa sự cứu giúp đến cho các con nhân loại.
Let Them bring succour to the sons of men.
Cầu xin Đấng Kỵ Sĩ chốn Cao Thâm xuất hiện,
Let the Rider from the secret Place come forth,
Và đến để cứu độ.
And coming, save.
Hỡi Đấng Đại Hùng hãy xuất hiện.
Come forth, O Mighty One.
Cầu xin hồn nhân loại tỉnh thức trước Diệu Quang,
Let the souls of men awaken to the Light,
Và cầu mong mọi người cùng có chung ý định.
And may they stand with massed intent.
Cầu xin thiên lệnh Đấng Chí Tôn ban ra:
Let the fiat of the Lord go forth:
Giờ chấm dứt ưu phiền đã đến!
The end of woe has come!
Hỡi Đấng Đại Hùng xin hãy giáng lâm.
Come forth, O Mighty One.
Giờ phụng sự của Thần Lực Cứu Độ nay đã đến
The hour of service of the Saving Force has now arrived.
Cầu xin Đấng Đại Hùng cho Thần Lực lan toả khắp nơi.
Let it be spread abroad, O Mighty One.
Cầu xin cho Ánh sáng, Bác Ái, và Quyền Năng, và Tử Thần
Let Light and Love and Power and Death
Hoàn thành mục tiêu của Đấng Tái Lâm.
Fulfil the purpose of the Coming One.
Ý Chí cứu độ thì ở đây,
The Will to save is here,
Bác Ái tiến hành công việc được truyền bá rộng rãi.
The Love to carry forth the work is widely spread abroad.
Sự Trợ Giúp Tích Cực cho mọi người biết chân lý cũng ở đây,
The Active Aid of all who know the truth is also here.
Hỡi Đấng Đại Hùng hãy xuất hiện và phối hợp cả ba
Come forth, O Mighty One and blend these three.
Hãy tạo một bức tường bảo vệ vĩ đại.
Construct a great defending wall.
Tà luật giờ đây phải kết thúc.
The rule of evil now must end.
Do đó, nếu bạn đọc lên ba đoạn kinh này với một ý chí quả quyết tập trung, thì một uy lực vĩ đại có thể được giải phóng để
If, therefore, you will say these three stanzas with a focussed affirmative will, a great potency may be released for
