lúc đó, một sự hợp nhất vĩ đại của hai trung tâm tâm linh − là Thánh Đoàn và Shamballa, Thiên Giới và thế giới Tinh thần − đã được mang lại, và như vậy, năng lượng tâm linh đã được giải phóng trên Trái đất. Chúng ta cần nhớ rằng công việc của tất cả các Đấng Cứu Thế và các Huấn Sư là hoạt động chủ yếu với tư cách là các tác nhân phân phối năng lượng thiêng liêng, và là các vận hà cho thần lực tâm linh. Dòng tuôn ra này biểu lộ hoặc như là xung lực đằng sau một tôn giáo thế giới, động cơ đằng sau một hệ tư tưởng chính trị mới nào đó, hoặc nguyên lý của một khám phá khoa học quan trọng nào đó cho sự phát triển tinh thần con người. Theo cách đó, các tôn giáo, các chính phủ và các nền văn minh tìm thấy động cơ thúc đẩy của họ.Lịch sử đã chứng minh rằng hết lần này đến lần khác, những phát triển này là các kết quả của sự xuất hiện và hoạt động của một người vĩ đại nào đó ở giai đoạn phát triển tiên tiến.
moment a great fusion of the two spiritual centres—the Hierarchy and Shamballa, the Kingdom of God and the world of Spirit—was brought about, and thus spiritual energy was released on Earth. We need to remember that the work of all World Saviours and Teachers is to act primarily as distributors of divine energy and as channels for spiritual force. This outpouring manifests either as the impulse behind a world religion, the incentive behind some new political ideology, or the principle of some scientific discovery of importance to the growth of the human spirit. Thus do religions, governments and civilisations find their motivation. History has demonstrated that again and again these developments are the results of the appearance and the activity of some great man at an advanced stage of development.
Những người xuất hiện với tư cách là các Huấn Sư, các Đấng Cứu Thế hay các Đấng Sáng Lập của một tôn giáo mới xuất phát từ Thánh Đoàn và thuộc hàng cao nhất của sự hoàn thiện tâm linh. Các Đấng đó truyền đạt cho con người các mục đích của Thượng Đế thông qua các khái niệm ý thức hệ mới cho đến nay không phải thuộc một cấp đẳng quá cao, bởi vì con người chưa sẵn sàng cho sự trình bày cao nhất. Nhiều điều phải được con người học hỏi và thấu triệt, và sự khai mở tâm linh luôn đi nhanh hơn sự thể hiện bên ngoài của các mối quan hệ của con người và trật tự xã hội; do đó các tôn giáo trên thế giới đến trước và tạo ra các điều kiện làm cho công việc của những người cai trị có thể xảy ra. Tuy nhiên, những vị đến từ trung tâm tâm linh, là Shamballa, có quyền năng to lớn, và dòng mạch ảnh hưởng của các Ngài có thể được truy nguyên khắp lịch sử trong các tuyên ngôn và các tuyên bố vĩ đại như Magna Charta , Tuyên ngôn Độc lập và Hiến chương Đại Tây Dương . Những vị đến từ Shamballa hoặc Thánh Đoàn để giải phóng và dẫn dắt nhân loại được gợi lên bởi mong muốn và nhu cầu của con người, vì có một sự tương tác tâm linh tồn tại giữa Nhân loại và Thánh Đoàn, và giữa cả hai và Shamballa.
Those who come forth as Teachers, Saviours or Founders of a new religion come forth from the Hierarchy and are of the highest order of spiritual perfection. Those who convey to man the purposes of God through new ideological concepts are not as yet of so high an order, because man is not yet ready for the highest presentation. Much has yet to be learnt and mastered by man, and spiritual unfoldment always outpaces the outer expression of human relationships and the social order; hence the world religions come first and produce the conditions which make the work of the rulers possible. Those who come forth from the spiritual centre, Shamballa, are of great power, however, and the thread of Their influence can be traced throughout history in great declarations and pronouncements such as the Magna Charta, the Declaration of Independence and the Atlantic Charter. Those who come forth from Shamballa or the Hierarchy for the release and the guidance of humanity are evoked by human desire and demand, for there is a spiritual interplay existing between Humanity and the Hierarchy, and between both and Shamballa.
Những Sứ Giả như vậy tiêu biểu cho ý định thiêng liêng. Sự đáp ứng của nhân loại đối với các thông điệp của các Ngài phụ thuộc vào mức độ tiến hóa mà con người đã đạt được. Quay lại lịch sử ban đầu của nhân loại thì những Cuộc Tiếp Cận này thực sự hiếm hoi.
Such Messengers embody divine intention. The response of mankind to Their messages is dependent upon the point in evolution which has been attained by man. Back in the early history of the race these Approaches were rare indeed.
