Đức Christ và sự xuất hiện của Thánh Đoàn như một tổ chức hoạt động đầy đủ trên trái đất. Không có điều gì là yếu đuối, dao động, tình cảm hoặc trung lập trong thái độ của Thánh Đoàn; điều này phải được nhân loại hiểu rõ, và sức mạnh và sự sáng suốt cũng như lòng bác ái của Thánh Đoàn phải được tính đến.
the Christ and the emergence of the Hierarchy as a fully functioning body on earth. There is nothing weak, vacillating, sentimental or neutral in the attitude of the Hierarchy; this must be grasped by humanity, and the strength and insight as well as the love of the Hierarchy must be counted upon.
Trong các nhận xét trên, tôi đã liệt kê cho bạn một số mục tiêu mà Thánh Đoàn phải đối mặt tại thời điểm này, và bao hàm sự chú ý cá nhân về Đức Christ; tất cả chúng đều có tác dụng mạnh mẽ và có lợi cho nhân loại. Hãy để tôi liệt kê chúng ở dạng súc tích, bởi vì thật cần thiết có nhận thức rõ ràng về các giá trị mới về phía những người hoạt động thuộc mọi mức độ và mọi loại trên thế giới, vì nếu không thì không thể nhận thức được. Với mỗi điểm được liệt kê, tôi sẽ viết thêm một vài từ ngắn gọn lý do tại sao nó được coi là quan trọng:
I have in the above remarks enumerated for you certain of the objectives facing the Hierarchy at this time and involving the personal attention of the Christ; they all have a potent and beneficent effect upon humanity. Let me enumerate them in concise form, because it is essential that there be clear perception of the emerging values on the part of workers of all grades and kinds in the world, for otherwise perception is not possible. To each point enumerated I will append in a few brief words the reason why it is regarded as important:
1. Sự tái sắp xếp các tôn giáo thế giới.
1. The Reorganisation of the World Religions.
Các lý do:
Reasons
a. Để mở đường cho Tôn Giáo Thế Giới, tôn giáo phổ quát.
a. To make way for the World Religion, universal religion.
b. Để đưa nhân loại trở lại tính đơn giản, là ở trong Christ.
b. To return humanity to the simplicity which is in Christ.
c. Để thoát khỏi thế giới thần học và các tục lệ của giáo hội.
c. To rid the world of theology and ecclesiasticism.
2. Sự Tan Rã Dần Dần của đạo Do Thái Chính Thống.
2. The Gradual Dissolution of Orthodox Judaism.
Các lý do:
Reasons
a. Bởi vì nó trình bày về một Đức Giê-hô-va (Jehovah) đầy thịnh nộ, chỉ quan tâm đến con dân được chọn của mình. Đây là một điều ác cơ bản. Vị Chúa Tể Thế Giới, vị Thượng Đế mà chúng ta sống và hoạt động và hiện tồn, thì hoàn toàn khác.
a. Because of its presentation of a wrathful Jehovah, caring only for his chosen people. This is a basic evil. The Lord of the World, the God in whom we live and move and have our being, is totally otherwise.
b. Vì tính chia rẽ của nó.
b. Because of its separativeness.
c. Bởi vì nó cổ xưa đến mức những lời dạy của nó phần lớn đã lỗi thời.
c. Because it is so ancient that its teachings are largely obsolete.
d. Bởi vì khi người Do Thái trở nên có tính tinh thần, họ sẽ giúp ích rất nhiều cho nhân loại, vì họ được tìm thấy ở mọi vùng đất.
d. Because when the Jews become spiritual they will greatly benefit mankind, for they are found in every land.
3. Chuẩn Bị cho một sự Mặc Khải Mới.
3. Preparation for a New Revelation.
Các lý do:
Reasons
a. Vì nơi nào không có tầm nhìn thì dân tộc diệt vong.
a. Because where there is no vision the people perish.
