User Tools

Site Tools


books:24books:the_externalisation_of_the_hierarchy:exh_56


3. Sự thật được hàm ý trong điều thứ nhất, đó là Nhân Loại nói chung là một sự biểu lộ của thiên tính, một sự biểu lộ hoàn toàn, cộng với sự kiện kết hợp của bản chất thiêng liêng và công việc của Thánh Đoàn hành tinh, và phương cách Tiếp Cận của hai nhóm này với nhau trong hình thức tập thể. Điều này có thể gọi là Tôn Giáo Siêu Việt (Transcendental Religion).

3. The fact, implied in the first, that Humanity, as a Whole, is an expression of divinity, a complete expression, plus the allied fact of the divine nature and work of the planetary Hierarchy, and the mode of the Approach of these two groups, in group form, to each other. This might be called Transcendental Religion.

Ở đây tôi sẽ không nói thêm về điều này khi tôi tìm cách đề cập vắn tắt về ba nhóm còn lại. Tuy nhiên, tôi sẽ chỉ ra rằng, chúng ta sẽ nói thêm chi tiết phần nào về Kỹ Thuật Hiện Diện của Thượng Đế, tiếp cận với kỹ thuật đó từ một khía cạnh mới, khía cạnh Tập Thể, và cũng đề cập đến Kỹ Thuật Ánh Sáng. Có hai kỹ thuật ít quan trọng hơn mà đôi khi tôi đã kêu gọi các bạn chú ý, và chúng ta sẽ bàn đến hai kỹ thuật này sau, vì chúng ở trong bản chất của các tiếp cận với hai Kỹ Thuật kia – Kỹ Thuật Lãnh Đạm và Kỹ Thuật Phụng Sự (xem: “Ảo Cảm, Một Vấn Đề Của Thế Giới”). Khi nghiên cứu các sự Tiếp Cận thiêng liêng, chúng ta sẽ thấy rằng chúng gồm hai phần hay hai nhóm – nhóm thuộc khía cạnh khách quan (bên ngoài) và nhóm thuộc khía cạnh chủ quan (bên trong) của sự sống.

More than this I will not here indicate as I seek to touch briefly upon the remaining three groups. I will, however, point out that we shall elaborate somewhat the Technique of the Presence of God, approaching it from a new angle, that of the Group, and also upon the Technique of Light. Two lesser Techniques I have at times called to your attention and with these we will later deal, for they are in the nature of approaches to the other two—the Technique of Indifference and the Technique of Service (See Glamour: A World Problem). As we study the divine Approaches, we shall see that they involve two parties or two groups—those found on the objective and those on the subjective side of life.

Công việc của nhóm thứ bảy, vốn ở trong lãnh vực khoa học, được liên kết chặt chẽ với công việc của cung bảy, và là công việc có mục đích thực tiễn nhất ở cõi trần. Kỹ thuật của nó hoàn toàn có tính chất huyền thuật (magical), và kỹ thuật này dự kiến tạo ra một sự tổng hợp giữa ba trạng thái của thiên tính trên cõi Trần, hay là giữa sự sống, các năng lượng thái dương và các mãnh lực của nguyệt cầu. Điều này bao hàm một nhiệm vụ khó khăn và nhiều hiểu biết; công việc cần làm thì không dễ hiểu. Công việc đó sẽ được tiến hành bởi những người hoạt động thuộc cung một, được sự trợ giúp của những người chí nguyện thuộc cung bảy, nhưng sử dụng những phương pháp của cung năm. Như vậy, trong nhân lực của họ, họ sẽ kết hợp công việc của tác nhân huỷ diệt các hình hài đã phát triển nhanh, các khám phá của các nhà khoa học, đã thâm nhập vào sau hình hài bên ngoài tới các năng lượng thúc đẩy của nó, và công việc thực tiễn của nhà huyền thuật, kẻ mà – theo định luật – tạo ra các hình hài mới, dưới hình thức các biểu lộ của sự sống đang tuôn vào.

The work of the seventh group, which is in the field of science, is closely allied to that of the seventh ray and is one with a most practical physical purpose. It is strictly magical in its technique, and this technique is intended to produce a synthesis between the three aspects of divinity upon the physical plane, or between life, the solar energies and the lunar forces. This involves a difficult task and much understanding; the work to be done is not easy to comprehend. It will be carried forward by first ray workers, assisted by seventh ray aspirants, but using fifth ray methods. They will thus combine, in their personnel, the work of the destroyer of outgrown forms, the findings of the scientists who penetrated behind the outer form to its motivating energy, and the practical work of the magician who—under the law—creates the new forms, as expressions of the inflowing life.

books/24books/the_externalisation_of_the_hierarchy/exh_56.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki