User Tools

Site Tools


books:24books:the_light_of_the_soul:los_225


Khi điều này được nhận thức, thực thể tự phát biểu theo chu kỳ vừa kể sẽ biểu hiện qua sự biệt hóa, qua màu sắc hay phẩm tính của cái hình thể che giấu nó, và qua chính hình thể đó. Các yếu tố này hợp thành toàn bộ sự biểu lộ của một sinh linh, dù đó là Thượng Đế hay con người. Vì thế, sự xuất hiện của một người qua biểu lộ ngoại tại ở cõi trần vốn tùy thuộc vào năng lượng hướng ngoại hay hướng nội có tính tiết điệu hay theo chu kỳ của Sự Sống vĩ đại, mà y sống, di chuyển và hiện tồn trong Ngài. Đây là cơ sở của khoa chiêm tinh. Khoa này nghiên cứu mối quan hệ của một hay nhiều hành tinh với con người, và sự liên hệ của chúng với các ngôi sao và những thiên tượng khác nhau trong Hoàng đạo.

When this is recognized, the entity, expressing itself cyclically, will make its presence felt through differentiation, through the colour or quality of the veiling form and through the form itself. These factors make up the sum total of the expression of any identity, God or man, and the appearance of any man in exoteric expression on the physical plane is dependent upon the rhythmic or cyclic outgoing or indrawing energy of the great Life in whom he lives and moves and has his being. This is the basis of the science of astrology or the relationship of the planet, or planets to the human being and of their relation to the stars and the various signs of the zodiac.

Rất cần có một số kiến thức về khoa này để có thể kiểm soát đúng các dòng sinh lực. Nhờ đó mà người đệ tử có thể tự ích dụng được “những thời cơ và mùa tiết” để tiến bộ nhanh hơn.

Some knowledge of this is essential to the right control of the life currents, so that the disciple can avail himself of the “times and seasons” wherein progress can be expedited.

III. Có thể thực hiện tiến trình soi sáng phàm nhân qua việc kiểm soát đúng các loại prana. “Tiến trình khai ngộ” này là một khoa học chuẩn xác mà bốn phương tiện đầu của yoga đã mở đường. Các loại lửa trong cơ thể nay được điều phối đúng. Hành giả có thể phần nào đạt được điều kiện “bất động.” Các luồng sinh khí bên trong đầu đang “ổn định” và trọn cả phàm nhân đang chờ một trong hai diễn tiến sau đây:

III. The process of illuminating the lower man becomes possible through the right control of the pranas and this “illuminating process” is an exact science for which these four means of yoga have prepared the way. The fires of the body are justly arranged, the “motionless” condition can be somewhat reached, the vital airs in the head are “at peace” and the entire lower man awaits one of two processes:

a. Sự triệt thoái của chân nhân hay con người tinh thần để hoạt động trên một cảnh giới cao siêu hơn,

a. The withdrawal of the true or spiritual man in order to function on some higher plane,

b. Hoặc sự phóng hạ vào ý thức cấp thấp của não bộ, các loại ánh sáng, sự khai ngộ và hiểu biết từ các cảnh giới của chân ngã.

b. Or the bringing down into the lower brain consciousness, of light, illumination and knowledge from the planes of the ego.

books/24books/the_light_of_the_soul/los_225.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki