User Tools

Site Tools


books:24books:telepathy_and_the_etheric_vehicle:tev_167


IV. Các Trung Tâm Lực và Phàm Ngã

IV. THE CENTRES AND THE PERSONALITY

Giờ, chúng ta sẽ xét các trung tâm lực dưới hình thức các yếu tố chi phối trong đời sống của phàm ngã trong ba cõi thấp và liên hệ của chúng với nhau, luôn luôn nghiên cứu đề tài theo khía cạnh liên hệ của chúng với một trong ba trung tâm chính của hành tinh—Shamballa, Hierarchy và Nhân Loại—liên quan với:

We will now consider the centres as controlling factors in the life of the personality in the three worlds, and their relation to each other, always studying the subject from the angle of their relation to one of the three major planetary centres—Shamballa, the Hierarchy and Humanity—in connection with:

1. Điểm ở Trung Tâm.

1. The Point at the Centre.

2. Các năng lượng liên quan.

2. Related Energies.

3. Phạm vi bức xạ.

3. Sphere of Radiation.

4. Tam giác năng lượng.

4. The Triangle of Energy.

Tính chất bí hiểm của chủ đề này là rất lớn; tuy thế một trình bày căn bản sẽ cũng làm sáng tỏ phần nào chủ đề; đó là một trình bày mà ít khi được thấy đưa ra ở nơi khác. Tôi xin diễn đạt ra đây càng đơn giản càng tốt:

The abstruseness of this theme is very great; a basic statement will, however, serve somewhat to clarify the subject; it is a statement which has seldom found expression elsewhere. Let me phrase it as simply as possible:

Các trung tâm lực dưới cách mô, nghĩa là, bí huyệt nhật tùng, bí huyệt xương mông và bí huyệt ở đáy xương sống, đều được kiểm soát bằng bốn chất dĩ thái của cõi hồng trần hành tinh, các trung tâm lực trên cách mô, nghĩa là bí huyệt tim, bí huyệt cổ họng, ấn đường và bí huyệt đầu, đều được kiểm soát bởi bốn dĩ thái vũ trụ, mà chúng ta gán cho các danh xưng là các năng lượng của cõi bồ đề, các năng lượng của cõi niết bàn, các năng lượng của cõi Chân Thần và các năng lượng của cõi Thượng Đế.

The centres below the diaphragm, i.e., the solar plexus centre, the sacral centre and the centre at the base of the spine, are controlled by the four ethers of the planetary physical plane; the centres above the diaphragm, i.e., the heart centre, the throat centre, the ajna centre and the head centre, are controlled by the four cosmic ethers, to which we give the names of the energies of the buddhic plane, the energies of the atmic plane, the energies of the monadic plane and the energies of the logoic plane.

Phát biểu này liên quan đến một quan niệm hơi mới mẻ; nó tạo ra một liên hệ căn bản, có thể tạo ra sự kiện “trên sao dưới vậy”. Hãy quán tưởng điều này. Nó có các hàm ý quan trọng/nghiêm túc.

This statement involves a somewhat new concept; it creates a basic relation, making possible the fact that “as above so below.” Think this out. It has serious implications.

books/24books/telepathy_and_the_etheric_vehicle/tev_167.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki