Tuy nhiên ý tưởng có thể chết non khi mới sinh (stillborn) và yểu tử (abortive) như vậy không đến vào lúc biểu lộ.
Ideas can, however, be stillborn and abortive, and thus fail to arrive at manifestation.
Trình tự liên hệ lẫn nhau của các tam giác
The Sequence of Inter-Related Triangles
Đạo sinh đã biết rõ rằng ba Trung Tâm chính đều có các tương ứng của chúng trong thể dĩ thái con người và rằng mỗi Trung Tâm đó được liên kết với phần tương ứng cao hơn của nó và như thế có thể “được tạo ấn tượng” hoặc được gây ảnh hưởng và được khơi hoạt bởi tác nhân tương ứng cao hơn. Có thể nói rằng:
The student is well aware that the three major Centres have their correspondences in the human etheric body and that each of them is related to its higher correspondence and can thus be “impressed” or affected and awakened by the corresponding higher agent. It might be stated that:
1. Năng lượng từ trung tâm hành tinh, tức Shamballa, sử dụng bí huyệt đầu, tức hoa sen ngàn cánh, khi con người được phát triển thích hợp. Bí huyệt này là tác nhân thi hành (agent) của ý chí thiêng liêng bên trong sự sống của con người tâm linh, tác động qua Tam Thượng Thể Tinh Thần. Nó chỉ hữu ích một cách tích cực khi antahkarana được kiến tạo hoặc ở trong tiến trình kiến tạo.
1. Energy from the planetary centre, Shamballa, utilises the head centre, the thousand petalled lotus, when the man is adequately developed. This centre is the agent of the divine will within the life of the spiritual man, working through the Spiritual Triad. It is only actively useful when the antahkarana is constructed or in process of construction.
2. Năng lượng từ Trung Tâm Hành Tinh, tức Thánh Đoàn, dùng bí huyệt tim. Trung tâm này là tác nhân thi hành của tình thương thiêng liêng (về căn bản biểu lộ ý-chí-hướng-thiện) tác động qua linh hồn của từng người tìm đạo hoặc đệ tử; việc này có thể xảy ra khi sự tiếp xúc với linh hồn đã đạt tới một mức độ nào đó, còn người tìm đạo ở trên con đường trở thành một phàm ngã được linh hồn truyền sức sống (soul-infuse personality).
2. Energy from the planetary centre, the Hierarchy, utilises the heart centre. This centre is the agent of divine love (expressing basically the will-to-good) working through the soul of the individual aspirant or disciple; this becomes possible when contact with the soul has been attained in some measure and the aspirant is on the way to become a soul-infused personality.
3. Năng lượng từ trung tâm thứ ba của hành tinh, tức Nhân Loại, dùng bí huyệt cổ họng, tác động qua phàm ngã hội nhập (inlegrated personality), và do đó chỉ khi nào một mức độ tương đối cao của việc phát triển tiến hóa đã được đạt đến. Bí huyệt cổ họng chỉ trở nên linh hoạt về mặt sáng tạo và về mặt tâm linh khi bản chất thấp phải đạt đến một mức độ nào đó phụ thuộc vào hoài bão lý tưởng; hoài bão này không cần phải là một hoài bão thường được xem như có tính chất tâm linh và tôn giáo bởi tư tưởng gia chính thống và do đó là tư tưởng gia thiếu phóng khoáng. Tuy nhiên, cần phải hợp nhất toàn bộ con người hội nhập
3. Energy from the third planetary centre, Humanity, utilises the throat centre, working through the integrated personality, and therefore only when a relatively high degree of evolutionary unfoldment has been attained. The throat centre only becomes creatively and spiritually active when the lower nature has been to some degree subordinated to idealistic aspiration: this aspiration need not be one that is usually regarded as spiritual and religious by the orthodox and therefore imprisoned thinker. It must, however, be one of which the whole integrated man
