X. Trình Tự Khai Mở Của Các Liên Hệ
X. SEQUENTIAL REVELATION OF RELATIONSHIPS
Tôi xin đưa bạn trở lại trang 52, nơi mà tôi vạch ra môn học rất thông thường này vốn là—có sẵn trong chính nó—bằng chứng về sự tiến hóa, về lưỡng nguyên bản thể đang biểu lộ, và bằng chứng, không thể thay đổi và không thể chối cải, đối với việc khai mở tâm thức. Đồng thời, nó tiếp tục dựa vào tiền đề căn bản rằng các giai đoạn tâm thức khác nhau vốn được khai mở vững chãi và theo trình tự trong thời gian và không gian (theo quan điểm của Hiện Tại Vĩnh Hằng) chính là toàn bộ các trạng thái của tâm thức của “Đấng mà trong Ngài chúng ta sống, hoạt động và hiện tồn”. Tất cả các giai đoạn này của sự chấp nhận hữu thức về hiện tượng hiện có và các phản ứng liên hệ của chúng đối với Đức Sanat Kumara, là cái mà kinh nghiệm của một ngày và các phản ứng hay là các kinh nghiệm sự sống hiện nay đối với người thông minh—chỉ duy bao quát và có tính cách toàn diện hơn rất nhiều mà thôi.
I would like to refer you back to page 52 where I outlined this extra-ordinary science which is—inherently in itself—the evidence of evolution, of the essential dualism in manifestation, and the testimony, unalterable and incontrovertible, to the unfoldment of consciousness. At the same time, it proceeds upon the basic premise that the various phases of consciousness which are steadily and sequentially revealed in time and space are (from the point of view of the Eternal Now) the sum total of the states of consciousness of the “One in Whom we live and move and have our being.” All these phases of conscious acceptance of existent phenomena and their related reactions are, to Sanat Kumara, what a day's experience and reactions or the current life experiences are to the intelligent man—only vastly more enveloping and comprehensive.
Có một số điểm mà Tôi không đề cập đến, nhưng giờ đây Tôi thích nhắc đến với mục đích làm sáng tỏ và đem lại hiểu biết. Tôi đã gọi khoa học về giao tiếp và phản ứng này là Khoa Học Tối Cao về Tiếp Xúc. Về thực chất đó là những gì hiện có. Phản ứng đối với sự tiếp xúc này, dù là thuộc vũ trụ như trong trường hợp của Đức Sanat Kumara, hay là thuộc hành tinh như trong trường hợp của các Nhân Viên của Thánh Đoàn, dù sao đi nữa cũng bị giới hạn và hạn chế (theo quan điểm của người tìm đạo có hiểu biết), chịu trách nhiệm cho việc tạo ra Karma hay là phát khởi các nhân vốn phải có quả của chúng một cách không thể thay đổi—các quả này bị thủ tiêu và bị làm cho vô dụng (hoặc là vô hại, nếu bạn thích từ ngữ đó) khi thực thể có liên quan gặp được các hoàn cảnh thuận lợi như là sự sáng suốt cần thiết, minh triết,
There were a number of points to which I did not refer then, but which I would like to take up now in the interests of clarity and understanding. I have called this science of rapport and of reaction, the Supreme Science of Contact. That is essentially what it is. The reaction to this contact, whether cosmic as in the case of Sanat Kumara, or planetary as in the case of the Members of the Hierarchy, is nevertheless limited and circumscribed (from the point of view of the informed aspirant), is responsible for the creation of Karma or the setting in motion of causes which must unalterably have their effects—these effects being negated and rendered useless (or innocuous, if you prefer that word) when the entity concerned brings to the engendered circumstances the needed intelligence, wisdom,
