các khía cạnh của biểu lộ thiêng liêng. Chính vì lý do đó mà con người thực sự giác ngộ và tất cả những ai đã nhận được ba cuộc điểm đạo cao nhất đều luôn luôn được nói đến như là “có linh hồn kim cương” (“the diamond souled”); trong toàn bộ của họ, họ tạo thành “bảo ngọc trong liên hoa”—hoa sen 12 cánh đó vốn là biểu tượng và biểu lộ của tiềm lực của Hành Tinh Thượng Đế.
the facets of the divine expression in manifestation. It is for that reason that the truly illumined man and all who have taken the three highest initiations are always referred to as “the diamond souled”; they, in their totality constitute the “jewel in the lotus”—that twelve-petalled lotus which is the symbol and expression of the potency of the planetary Logos.
Do đó, bạn có thể thấy làm thế nào mà chủ đề của sự thiên khải xuyên suốt qua toàn bộ diễn trình tiến hóa; đừng bao giờ quên rằng từng bước một, từng giai đoạn một, hết mở rộng này đến mở rộng khác, hết cuộc điểm đạo này đến cuộc điểm đạo khác, cái Tổng Thể thiêng liêng (divine Whole) được con người hiểu rõ. Phương pháp được khắc sâu từ một môi trường mà từ trước đến giờ chưa được nhận biết; điều này chỉ trở nên khả hữu dưới hình thức đặc biệt này khi “Các Con của Trí Tuệ chính là Các Con của Thượng Đế và bản chất được hợp nhất với Bản Chất của Ngài bắt đầu hoạt động trên Cõi Trần”. Khoa Học về Ấn Tượng thực ra là kỹ thuật mà nhờ đó Nhân Loại đã được Thánh Đoàn Tinh Thần dạy dỗ từ lúc Thánh Đoàn xuất hiện trên Địa Cầu lần đầu. Đó là kỹ thuật mà tất cả mọi đệ tử đều phải học hỏi (bất luận Con Đường nào trong số Bảy Con Đường mà sau rốt họ có thể chọn) và đó cũng là nghệ thuật cao cả mà mọi Đức Thầy thực hành dựa trên cảm hứng từ Shamballa (Linh Đảo trong sa mạc Gobi, quê hương của huyền bí học và Triết Lý Huyền Bí—Trích Điểm Đạo, Thái Dương và Nhân Loại, trang 225—ND). Đó là một kỹ thuật vốn được thực hiện bằng Ý Chí, và sự thành toàn của nó là sự đồng hóa hoàn toàn của “các tiểu chí của thế nhân” vào trong Thiên Ý (divine Purpose); đó là việc chấp nhận về phía của con người đối với sự thúc đẩy của Thiên Ý đó qua ấn tượng đúng trên mọi hình thức sự sống ở bất luận mức tiến hóa đặc biệt nào. Bấy giờ các đệ tử có thể trở thành những kẻ thừa hành Thiên Ý và được giao phó cho hướng năng lượng, với kế hoạch và với các bí ẩn và linh hứng đang nằm trong Thiên Trí.
You can see, therefore, how the theme of revelation runs throughout the entire evolutionary process; it must never be forgotten that step by step, stage by stage, expansion after expansion, initiation after initiation, the divine WHOLE is realised by man. The method is impressed from a hitherto unrecognised environment; this only becomes possible in this particular form when “the Sons of Mind who are the Sons of God and whose nature is at-one with His began to move on Earth”. The Science of Impression is in reality the technique whereby Humanity has been taught by the Spiritual Hierarchy from the moment of its first appearance upon Earth; it is the technique which all disciples have to learn (no matter which of the Seven Paths they may eventually choose) and it is also the sublime art which every Master practises on inspiration from Shamballa; it is a technique which is implemented by the Will, and its consummation is the complete assimilation of the “little wills of men” into the divine Purpose; it is the acceptance on their part of the promotion of that Purpose through right impression on all forms of life at any particular point of evolution. Disciples then become agents of the divine will and are entrusted with the direction of energies, with the plan and with the secrets and the inspiration which are hidden in the Mind of God.
Đóng góp của đệ tử vào Thiên Cơ
His Contribution to the Divine Plan
Đối với tri thức đó—nảy mầm và được tạo thành trong thái dương hệ có trước thái dương hệ này—các đệ tử đưa thêm vào những gì mà thái dương hệ hiện tại phải cống hiến và phải làm cho hoàn thiện; sức hấp dẫn
To that knowledge—germinated and formed in the solar system previous to this—they add that which the present solar system has to give and to mature; the magnetic
