xuất hiện “của những người báo tin cho nhân loại” ngày xưa, được gọi là “các thầy bói” vào thời kỳ La Mã. Những đồng tử này (thực sự họ đã là như vậy) sẽ được huấn luyện bởi các phụng sự viên của cung bảy, để nói lên theo nguồn cảm hứng của Thánh Đoàn. Sự tiên tri của các Ngài dù có xa về tương lai nhưng cũng không hơn hai ngàn năm. Tuy nhiên, các đồng tử này sẽ chỉ được dùng theo sự hướng dẫn, sau khi đã huấn luyện thuần thục, và chỉ hai lần mỗi năm vào các cuộc lễ Trăng Tròn tháng Năm và tháng Sáu.
of those ancient “informers of the race” who, in Roman times, were called “sibyls.” These mediums (for such they were) will be trained by the workers upon the seventh ray to speak under inspiration from the Hierarchy Whose foreknowledge extends far ahead into the future, but does not extend beyond two thousand years. These mediums will, however, only be used under direction, after careful training and only twice a year at the May and June Full Moon rituals.
Những tiên đoán mà tôi sắp đưa ra, dù một số người có thể cho là không chính thống, sẽ dựa vào hai yếu tố: Một là, những chỉ báo hợp lý được thu thập từ các sự kiện trước đây và hiện nay, sẽ chi phối thời gian tới, và tất sẽ đưa đến những sự việc rõ ràng, cụ thể. Bất cứ môn sinh nào nghiên cứu sâu xa về các sự vụ nhân loại đều có thể theo cùng lối suy luận này để đi đến cùng những kết luận gần như trên, miễn sao y yêu thương đồng bào của mình đủ để thấy được thực chất của họ, và do đó mà dự kiến được những điều bất ngờ. Hai là, những gì tôi có thể nói với các bạn vốn dựa vào hiểu biết về ảnh hưởng của các cung, hiện đang rất mạnh mẽ và sâu xa đối với nhân loại cũng như nền văn minh và văn hóa sắp đến của nhân loại.
As to the prevision with which I shall deal, unorthodox as it may appear to be to some of you, it will be based upon two factors: First of all, the logical indications to be gathered from the past and present events which condition the immediate future and which must inevitably lead to definite and tangible happenings. Any deep student of human affairs could follow the same line of reasoning and come to approximately the same conclusions, provided he loved his fellowmen enough to see them truly as they were and allow, consequently, for the appearance of the unexpected. And, secondly, what I may say to you is based on a knowledge of the ray influences which are at this time so powerfully and effectively affecting humanity and its coming civilisation and culture.
Vì thế, các bạn hãy đọc những điều tôi phải trình bày với trí tuệ cởi mở. Các bạn hãy liên hệ lời nói của tôi với hiện tình thế giới để thấy, xuất lộ từ những lĩnh vực nội tại, các thế lực và mãnh lực đang trực tiếp thay đổi dòng tư tưởng của mọi người, nắn đúc ý tưởng của họ, và từ đó làm biến đổi bộ mặt của địa cầu và chính sách của các quốc gia.
I would ask you, therefore, to read what I have to say with an open mind; I would beg you to relate my words to present world conditions and to see, emerging from the realms of subjectivity, those forces and potencies which are directly changing the current of men's thoughts, which are moulding their ideas, and incidentally altering the face of the earth and the policies of nations.
Như các bạn biết, hiện nay có hai cung thứ yếu (tức là các cung thuộc tính) đang ảnh hưởng mạnh mẽ đến vận
As you know, there are at this time, two minor rays (which are rays of attribute) affecting powerfully the destiny
